Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch umstand verursacht wurden " (Duits → Nederlands) :

Technische Probleme sollten ausnahmsweise als außergewöhnliche Umstände in Betracht gezogen werden, wenn sie durch Umstände verursacht werden, die von dem ausführenden Luftfahrtunternehmen nicht kontrollierbar sind, die die Flugsicherheit beeinträchtigen und die normale Fortsetzung des Fluges unmöglich machen.

Technische problemen moeten bij wijze van uitzondering worden beschouwd als buitengewone omstandigheden als ze worden veroorzaakt door omstandigheden die niet beheersbaar zijn voor de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert, die de vliegveiligheid aantasten en als gevolg waarvan de vlucht niet op normale wijze kan worden voortgezet.


Art. 6 - Artikel 287 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 287 - Die Bewertung ist Gegenstand eines der nachstehenden Vermerke: 1° "günstig": Wenn die Verwaltungsaufgaben und die strategischen und operativen Ziele, die in der Aufgabenbeschreibung und in dem Verwaltungsvertrag oder in dem Zielsetzungsvertrag, für welchen der Mandatsträger verantwortlich, mitverantwortlich ist oder zu welchem er beiträgt, aber in letztgenanntem Fall nur was seinen Beitrag betrifft, enthalten sind, entweder ausreichend und innerhalb der ...[+++]

Art. 6. Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 287. De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen : 1° « gunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandataris verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage betreft, hetzij voldoende zijn gehaald op kwantitatief en k ...[+++]


Der Umstand, dass in Artikel 49/1 Absatz 4 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 27. Mai 2013 ein besonderer Schutz für bestimmte aufgeschobene Schuldforderungen im Kontext einer globalen Anpassung des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vorgesehen ist, ermöglicht nicht die Schlussfolgerung, dass durch die fraglichen Bestimmungen in ihrer vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung die Artikel 10 und 11 der Verfassung missachtet würden ...[+++]

Het feit dat artikel 49/1, vierde lid, van de WCO, vanaf de inwerkingtreding van de wet van 27 mei 2013, voorziet in een bijzondere bescherming ten aanzien van sommige schuldvorderingen in de opschorting, in de context van een algemene aanpassing van de WCO, maakt het niet mogelijk te besluiten dat de in het geding zijnde bepalingen, in de versie ervan die van toepassing is voor de verwijzende rechter, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden.


Wir Ungarn sind uns dessen nur allzu bewusst, weil die Gebrechen der ungarischen Wirtschaft eben durch den Umstand verursacht wurden, dass wir die niedrigste Beschäftigungsquote in Europa haben, in der gesamten Europäischen Union.

Wij Hongaren weten dit maar al te goed, want het probleem van de Hongaarse economie wordt juist veroorzaakt door het feit dat bij ons de werkgelegenheid het laagst is in heel Europa, in de hele Europese Unie.


Dem Herrn Abgeordneten aus Irland, der eine Frage gestellt hat, in der unterstellt wurde, dass die Probleme Irlands durch Europa verursacht wurden, möchte ich Folgendes antworten: das Problem Irlands wurde durch das verantwortungslose Finanzgebaren einiger irische Institutionen und durch den Mangel an Aufsicht des irischen Markts verursacht.

Tegen het geachte lid van dit Parlement uit Ierland dat in zijn vraag suggereerde dat de problemen in Ierland zijn veroorzaakt door Europa, wil ik het volgende zeggen: de problemen in Ierland zijn veroorzaakt door onverantwoorde financiële praktijken van een aantal Ierse instellingen en door het gebrek aan toezicht op de Ierse markt.


Er wurde eingeführt, um dem Entscheid Nr. 44/2011 vom 30. März 2011 Folge zu leisten (ebenda, S. 44), in dem der Gerichtshof geurteilt hatte: « Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25. März 1999 über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten in der durch Artikel 10 der Ordonnanz vom 28. Juni 2001 abgeänderten Fassung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es nicht erlaubt, mildernde Umstände zu berück ...[+++]

Het is ingevoerd om te beantwoorden aan het arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (ibid., p. 34), waarin het Hof had geoordeeld : « Artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de ordonnantie van 28 juni 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet toelaat rekening te houden met verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete op te leggen die lager is dan het daarin vastgelegde minimumbedrag van de ge ...[+++]


Unter bestimmten Umständen besteht kein Ausgleichsanspruch, z. B. wenn ein Zugausfall, eine Verspätung oder ein verpasster Anschluss durch Umstände verursacht wurde, die das Eisenbahnunternehmen nicht vermeiden konnte, obwohl es alle in dem jeweiligen Fall erforderlichen Anstrengungen unternommen hat.

In bepaalde gevallen heeft de reiziger geen recht op vergoeding, bv. als de uitval, de vertraging of de gemiste aansluiting te wijten is aan omstandigheden die de vervoerder ondanks alles niet kon vermijden.


Fluggäste haben bei Annullierung ihres Flugs Anspruch auf die gleiche Ausgleichszahlung wie bei einer Überbuchung, ausgenommen sie wurden mindestens 14 Tage vor Beginn des Fluges informiert oder können auf Flüge mit nahe bei der ursprünglichen Zeit liegenden Abflugzeiten umgebucht werden oder die Fluggesellschaft kann nachweisen, dass die Annullierung durch außergewöhnliche Umstände verursacht wurde.

Reizigers hebben in dit geval recht op dezelfde compensatie als bij instapweigering, tenzij zij ten minste 14 dagen van tevoren op de hoogte zijn gebracht, of zij ongeveer op hetzelfde tijdstip een andere vlucht kunnen nemen, of de luchtvaartmaatschappij kan bewijzen dat de annulering door buitengewone omstandigheden is veroorzaakt.


Heute haben wir wieder einmal gehört, wie der Kommissar versuchte, das Unerklärbare zu erklären. Er brachte vor, dass seine Maßnahmen zur Wiedereinführung der Kontingente für chinesische Textilien in ordentlicher und transparenter Weise erfolgten und dass die Schwierigkeiten, die sich aus diesem unsinnigen Kompromiss ergeben, durch unvorhergesehene Umstände verursacht wurden.

Vandaag hebben we opnieuw de commissaris het onverklaarbare horen verklaren, door te beweren dat zijn maatregelen met betrekking tot de herinvoering van de Chinese textielquota op zorgvuldige en transparante wijze zijn uitgevoerd en dat de problemen die zijn voortgevloeid uit dit onzinnige compromis het gevolg zijn van onvoorziene omstandigheden.


15. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Ergänzung der Vorschriften über die Haftung für Umweltschäden, die durch GVO verursacht wurden, zu unterbreiten, um die Vorschriften, die für die Entwicklungen im Bereich der modernen Biotechnologie erforderlich sind, zu vervollständigen; weist darauf hin, dass sich der Vorschlag insbesondere mit Schäden befassen sollte, die durch die Anwesenheit von GVO in Produkten verursacht wurden, deren Hersteller solche Organismen nicht verwendet haben;

15. de Commissie wordt verzocht een voorstel in te dienen tot aanvulling van de bepalingen inzake de aansprakelijkheid van door GGO's veroorzaakte milieuschade teneinde de bepalingen die voor de ontwikkelingen op het gebied van de moderne biotechnologie noodzakelijk zijn, te completeren. Dit voorstel dient met name betrekking te hebben op schade die veroorzaakt wordt door de aanwezigheid van GGO's in producten waarvan de producenten niet van dergelijke organismen gebruik hebben gemaakt;


w