Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch staatsanwalt hervorgehoben wurden " (Duits → Nederlands) :

So wurde während der Erörterung des Entwurfs des Programmgesetzes im Kammerausschuss für Inneres, Allgemeine Angelegenheiten und Öffentliches Amt hervorgehoben, dass « zahlreiche Fortschritte erzielt wurden durch die Verbindung der Datenbanken des Ausländeramtes und des ÖPD Sozialeingliederung » mit anderen Datenbanken (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2853/011, SS. 6-7).

Zo werd tijdens de bespreking van de ontworpen programmawet in de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van de Kamer, onderstreept dat « er [...] reeds erg veel vooruitgang [werd] geboekt door de kruising van de databanken van de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) en de POD Maatschappelijke Integratie » met die van andere databanken (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2853/011, pp. 6-7).


Was insbesondere die spezifischen Regeln in Belgien über die Untersuchung, die Verfolgung und die Beurteilung betrifft, die das « Gerichtsbarkeitsvorrecht » beinhaltet, hat der Europäische Gerichtshof hervorgehoben, dass durch diese Regeln vermieden werden soll, dass einerseits leichtfertige, ungerechtfertigte oder schikanöse Verfolgungen gegen Personen eingeleitet werden, auf die diese Regelung Anwendung findet, und andererseits, dass die gleichen Personen mit allzu großer Strenge oder allzu großer Milde behandelt würden.

Meer in het bijzonder betreffende de specifieke regels in België inzake het onderzoek, de vervolging en de berechting die het « voorrecht van rechtsmacht » impliceert, heeft het Europees Hof onderstreept dat die regels ertoe strekken te voorkomen dat, enerzijds, roekeloze, onverantwoorde of tergende vervolgingen zouden worden ingesteld tegen de personen op wie die regeling van toepassing is en, anderzijds, diezelfde personen te streng of met te veel toegevendheid zouden worden behandeld.


Eine frühere Studie, die sich damit befasste, inwiefern grünes Wachstum durch die Umsetzung des Abfallrechts gefördert werden kann und in der die wirtschaftlichen Vorteile des Umweltschutzes hervorgehoben wurden, hat ergeben, dass durch die vollständige Umsetzung bis 2020 72 Mrd. EUR pro Jahr eingespart sowie der Jahresumsatz des EU-Abfallwirtschafts- und Recyclingsektors um 42 Mrd. EUR gesteigert und über 400 000 Arbeitsplätze geschaffen werden könnten.

In een eerdere studie die de economische voordelen van het milieu benadrukte, werd onderzocht hoe de tenuitvoerlegging van de regelgeving inzake afvalstoffen milieuvriendelijke groei stimuleerde. Daaruit bleek dat volledige uitvoering ervan tussen nu en 2020 zou leiden tot een besparing van 72 miljard EUR per jaar, een verhoging van de jaarlijkse omzet van de afvalbeheer- en recyclingsector van de EU met 42 miljard EUR en de schepping van 400 000 banen.


Im CEPT-Bericht 32 wurde hervorgehoben, dass bei der Nutzung von drahtlosen PMSE-Audioausrüstungen von einer zunehmenden Beeinträchtigung durch Frequenzknappheit auszugehen sei, und es wurden entsprechende Anpassungen erwogen.

In CEPT-verslag nr. 32 wordt erop gewezen dat het gebruik van draadloze PMSE-audioapparatuur wat betreft het beschikbare spectrum met steeds meer beperkingen zal worden geconfronteerd en dat de nodige aanpassingen zullen moeten worden verricht.


Durch dieses gemeinsame Engagement wurden Sichtbarkeit und Bedeutung der EU als größter internationaler Geber für den Wiederaufbau deutlich hervorgehoben.

Een dergelijke gezamenlijke inzet heeft bijgedragen tot de versterkte zichtbaarheid en relevantie van de EU als de belangrijkste internationale donor bij de wederopbouw.


Als Faktoren für einen politischen Anstoß zu Maßnahmen für Umweltschutz und Ressourcen­effizienz wurden ehrgeizige nationale Ziele in den NRP, die Bedeutung eines integrierten Konzepts, die Unterscheidung nach Sektoren und Regionen sowie die notwendige Befähigung der Ver­braucher durch Information und Sensibilisierung besonders hervorgehoben.

Voor een politieke impuls aan milieu- en hulpbronnenefficiëntiemaatregelen is met nadruk gewezen op het belang van ambitieuze nationale doelstellingen in de nationale hervormingsplannen, het belang van een geïntegreerde aanpak, de sectorale en regionale differentiatie, en de noodzaak om consumenten mondig te maken door informatie en bewustmakingscampagnes.


Beschleunigte Annahme grundlegender gemeinsamer, verbindlicher Netzsicherheitsstandards im Rahmen eines neuen Gemeinschaftsmechanismus und einer neuen Gemeinschaftseinrichtung. Verbesserte Koordinierung zwischen den Übertragungsnetzbetreibern, um einen wirklichen Echtzeitbetrieb des europäischen Netzes sicherzustellen. Ferner sollten Anstrengungen unternommen werden, um schrittweise zu regionalen Netzbetreibern zu gelangen: Voraussetzung hierfür sollte eine effektive Entflechtung sein, wie sie in der Überprüfung der Energiestrategie durch die Kommission erörtert wurde. Verbesserte Investitionen in das europäische Netz, um sowohl dessen Z ...[+++]

versnelde goedkeuring, in het kader van een nieuw communautair mechanisme en een nieuwe structuur, van essentiële gemeenschappelijke bindende veiligheidsnormen voor netwerken; betere samenwerking tussen transmissienetbeheerders om een doeltreffende real-time-exploitatie van het Europese netwerk te waarborgen; er dienen inspanningen te worden gedaan om te komen tot een geleidelijke ontwikkeling naar regionale netbeheerders; daarvoor is gescheiden beheer vereist, zoals uiteengezet in de strategische evaluatie van de Europese energiesituatie door de Commissie; meer investeringen in het Europese net om de betrouwbaarheid ervan en de opbo ...[+++]


Die besonderen Gegebenheiten der extrem abgelegenen Regionen wurden vor Kurzem auch durch eine von der Kommission in Auftrag gegebene Studie hervorgehoben, die sich mit der soziökonomischen Lage der Inselgebiete und insbesondere der Gebiete in äußerster Randlage befasst.

Voorts kwamen de specifieke kenmerken van de ultraperifere regio's recentelijk ook naar voren in een in opdracht van de Commissie uitgevoerde studie over de sociaal-economische situatie van de insulaire en met name de ultraperifere regio's. Een onderdeel van die studie gaat specifiek over de ultraperifere regio's.


Darin wurden die wichtigsten Anliegen der Kommission hervorgehoben, die diese bei den Verhandlungen in den Vordergrund stellen wollte. Hierzu zählen insbesondere die Notwendigkeit, angesichts der sehr ehrgeizigen Ausgabenziele im Rahmen des Nationalen Entwicklungsplans eine Überhitzung der irischen Wirtschaft zu vermeiden, die erfreuliche Tatsache, dass über die regionalen Programme und die vorgeschlagene nationale Raumstrategie auf eine ,ausgewogene regionale Entwicklung" abgezielt wird, die Notwendigkeit, überall in der Wirtschaft - insbesondere bei den ...[+++]

In het mandaat geeft de Commissie aan welke hoofdzaken in de onderhandelingen aan de orde moeten komen: de noodzaak om, met het oog op de zeer ambitieuze uitgavenpatronen in het NOP, te voorkomen dat de Ierse economie oververhit raakt; de terechte nadruk op 'Evenwichtige regionale ontwikkeling' door middel van de regionale programma's en de voorgestelde nationale ruimtelijke strategie; de noodzaak om diverse economische knelpunten, met name in de infrastructuur en op de arbeidsmarkt, te verhelpen middels investeringen en horizontale maatregelen ter verbetering van de sectorale prestaties; en ten slotte de prioriteit die de Commissie g ...[+++]


UNTER WÜRDIGUNG der Tatsache, dass im Dezember 2004 in Abuja das Hochrangige Forum über die Millenniums-Entwicklungsziele im Gesundheitsbereich zusammengekommen ist und dass auf dem Osloer Treffen vom Februar 2005 unter dem Thema "Die Krise bewältigen" ("Overcoming the Crisis") Empfehlungen angenommen wurden, in denen hervorgehoben wird, wie wichtig nationale Pläne über das menschliche Potenzial sind, die durch regionale und weltweite Aktionsplattformen koordiniert und unterstützt werden;

ZICH VERHEUGEND OVER het forum op hoog niveau van Abuja inzake de gezondheids-MDG's (december 2004) en de aanbevelingen van de bijeenkomst van Oslo "Overcoming the crisis" (februari 2005), waar er de nadruk op werd gelegd dat nationale plannen op het gebied van menselijke hulpbronnen moeten worden geschraagd door gecoördineerde en ondersteunde regionale en mondiale platformen voor actie;


w