Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch irak-krieg » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass seit der Verwendung dieser Munition durch die Alliierten im Irak-Krieg ernste Bedenken wegen der radiologischen und chemischen Toxizität der feinen Uranpartikel laut wurden, die beim Aufprall der Waffen auf harte Ziele freigesetzt werden, und dass auch Bedenken wegen der Kontaminierung der Böden und des Grundwassers durch abgegebene Schüsse, die ihr Ziel verfehlt haben, zum Ausdruck gebracht wurden,

B. overwegende dat sinds het gebruik ervan door de geallieerde strijdkrachten in de eerste oorlog tegen Irak, er ernstige zorg bestaat over de radiologische en chemische giftigheid van de fijne uraniumdeeltjes die vrijkomen als deze wapens inslaan op harde doelen; en dat er voorts bezorgdheid bestaat over de besmetting van bodem en grondwater door niet-ontplofte munitie die zijn doel heeft gemist,


Sämtliche Änderungsanträge, u. a. von meiner Fraktion GUE/NGL, die klar die vielen Toten durch diesen Krieg und die andauernde Besatzung und eine Kritik am völlig falschen Angriff auf den Irak beinhalteten, sind abgelehnt worden.

Alle voorgestelde amendementen, inclusief de amendementen die zijn ingediend door mijn fractie, GUE/NGL, die een duidelijke verwijzing bevatten naar de vele slachtoffers van deze oorlog en de voortdurende bezetting en die kritiek leveren op de volledig ongepaste militaire actie tegen Irak, zijn verworpen.


Die von Herrn Rocard selbst eingebrachten Änderungsanträge enthalten einige Korrekturen, die ich vollkommen unterstütze, obwohl ich glaube, dass wir nicht über Reformen in der arabischen Welt sprechen können, ohne die Tragödien zu berücksichtigen, die zwar nicht durch die europäische Politik, jedoch z. B. durch den Krieg im Irak und das Fehlen einer Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts verursacht wurden.

Ik ben het met een paar wijzigingen die de heer Rocard door middel van amendementen heeft aangebracht volledig eens, ook al denk ik dat we niet over hervormingen in de Arabische wereld kunnen praten zonder rekening te houden met de tragediën aldaar, die weliswaar niet zijn veroorzaakt door het Europees beleid, maar door de oorlog in Irak en door het ontbreken van een oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict.


Die von Herrn Rocard selbst eingebrachten Änderungsanträge enthalten einige Korrekturen, die ich vollkommen unterstütze, obwohl ich glaube, dass wir nicht über Reformen in der arabischen Welt sprechen können, ohne die Tragödien zu berücksichtigen, die zwar nicht durch die europäische Politik, jedoch z. B. durch den Krieg im Irak und das Fehlen einer Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts verursacht wurden.

Ik ben het met een paar wijzigingen die de heer Rocard door middel van amendementen heeft aangebracht volledig eens, ook al denk ik dat we niet over hervormingen in de Arabische wereld kunnen praten zonder rekening te houden met de tragediën aldaar, die weliswaar niet zijn veroorzaakt door het Europees beleid, maar door de oorlog in Irak en door het ontbreken van een oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict.


Diese Änderung soll den Fluggesellschaften ermöglichen, den durch den Krieg in Irak und das SARS-Virus verursachten Nachfragerückgang zu bewältigen.

Deze wijziging zal de luchtvaartmaatschappijen in staat stellen de daling van de vraag als gevolg van de oorlog in Irak en het SARS-virus te verwerken.


Besonders erwähnenswert sind auch einige der anderen folgenreichen Ereignisse der letzten sechs Monate: der Abschluss der Beitrittsverhandlungen und die Bemühungen, die schwierige interne und internationale Lage zu bewältigen, die durch den Krieg im Irak entstanden ist.

Ik kan echter niet doorgaan zonder een aantal van de andere belangrijke evenementen van de voorbije zes maanden te vermelden: de afronding van de toetredingsonderhandelingen en de inspanningen die zijn geleverd om de moeilijke interne en internationale situatie, die werd veroorzaakt door de oorlog in Irak, aan te pakken.


Der Rat nahm in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung eine allgemeine Ausrichtung zum Entwurf einer Verordnung an, mit dem die Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen der Gemeinschaft zeitweilig gelockert werden sollen; die Fluggesellschaften sollen dadurch in die Lage versetzt werden, dem Nachfragerückgang durch den Irak-Krieg und das SARS-Virus zu begegnen.

De Raad is, in afwachting van het advies van het Europees Parlement in eerste lezing tot een algemene oriëntatie gekomen over een ontwerp-verordening die strekt tot een tijdelijke versoepeling van de voorschriften voor de toewijzing van slots op communautaire luchthavens, teneinde luchtvaartmaatschappijen in staat te stellen de daling van de vraag als gevolg van de oorlog in Irak en het SARS-virus te verwerken.


1. bedauert zutiefst, dass es der Europäische Rat ungeachtet der Bemühungen des griechischen Ratsvorsitzes versäumt hat, die Diskrepanz zwischen strategischen Zielen und konkreten Maßnahmen für mehr Wachstum und Beschäftigung durch Verabschiedung konkreter Investitionsmaßnahmen zu beseitigen; unterstreicht, dass Europa angesichts der schwerwiegenden wirtschaftlichen Auswirkungen des Irak-Krieges und in dem Bemühen, wieder auf seinen 3%-Wachstumspfad zurückzufinden, unverzüglich sein eigenes antizyklisches Konjunkturprogramm aufstelle ...[+++]

1. betreurt ten zeerste dat ondanks de inspanningen van het Griekse voorzitterschap de Europese Raad de kans heeft gemist de kloof te dichten tussen strategische doelstellingen en concrete maatregelen voor meer groei en werkgelegenheid door middel van de goedkeuring van concrete investeringsmaatregelen; beklemtoont dat Europa, gezien de ernstige economische gevolgen van de oorlog in Irak en in het belang van het opnieuw verwezenlijken van een groei van 3%, zo snel mogelijk haar eigen anticyclische herstelprogramma moet lanceren;


ECHO arbeitet seit 1991 in Nordirak, um die Auswirkungen aufeinanderfolgender Krisen zu mildern, die sowohl durch den Krieg zwischen Iran und Irak, den Golfkrieg, die internen Kämpfe von Splittergruppen als auch den türkischen Einfall in März ausgelöst wurden.

ECHO is in Noord-Irak sedert 1991 werkzaam geweest, ten einde de gevolgen van een hele reeks brandhaarden te lenigen die waren veroorzaakt door de oorlog tussen Iran en Irak, de Golfoorlog, interne clanstrijd en nog de Turkse inval van afgelopen maart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch irak-krieg' ->

Date index: 2024-08-19
w