Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch einen Gerichtsvollzieher zugestellt

Vertaling van "durch gerichtsvollzieher zugestellter zahlungsbefehl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch den Gerichtsvollzieher zugestellter Zahlungsbefehl | letzte Aufforderung des Gerichtsvollziehers vor der Pfändung

bevel tot betaling


durch einen Gerichtsvollzieher zugestellt

deurwaardersexploot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Verstößt Artikel 204 des Strafprozessgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz abgeänderten Fassung, in Verbindung mit den Artikeln 203, 205 und 210 des Strafprozessgesetzbuches, gegen die Grundrechte und -freiheiten im Sinne von Titel II der Verfassung (insbesondere die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung) sowie Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wenn er dahin ausgelegt wird, dass in dem Fall, dass mittels der in Artikel 203 des Strafprozessgesetzbuches erwähnten Erk ...[+++]

4. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen gelezen met de artikelen 203, 205 en 210 Wetboek van Strafvordering, de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat, indien hoger beroep wordt ingesteld volgens de in artikel 203 Wetboek van Strafvordering bedoelde verklaring, wat als akte van hoger beroep open staat voor alle partijen die principaal ho ...[+++]


Innerhalb von vierundzwanzig Stunden nach dem Versand der Mitteilung über die Zustellung auf elektronische Weise oder des Antrags auf Zustimmung mit der Zustellung auf elektronische Weise an den Adressaten wird durch das in Artikel 32quater/2 vorgesehene Register dem Gerichtsvollzieher, der die Urkunde zugestellt hat, eine Mitteilung zur Bestätigung der Zustellung übermittelt.

Binnen vierentwintig uur na de verzending van het bericht tot betekening op elektronische wijze of het verzoek tot toestemming tot betekening op elektronische wijze aan de geadresseerde, laat het in artikel 32quater/2 bedoelde register een bericht van bevestiging van betekening aan de gerechtsdeurwaarder toekomen die de akte heeft betekend.


In diesem Fall findet Artikel 32quater/1 § 2 Absatz 4 nicht Anwendung, durch den der Gerichtsvollzieher verpflichtet wird, einen gewöhnlichen Brief zu versenden, wenn ihm nicht innerhalb von vierundzwanzig Stunden bestätigt wurde, dass der Adressat die ihm zugestellte Urkunde geöffnet hat.

In dat geval is artikel 32quater/1, § 2, vierde lid, dat de verplichting oplegt aan de gerechtsdeurwaarder tot het verzenden van een gewone brief indien hem niet binnen vierentwintig uur werd bevestigd dat de geadresseerde de hem betekende akte heeft geopend, niet van toepassing.


Die klagenden Parteien bemängeln, dass in dieser Bestimmung eine Beschwerdefrist von acht Tagen ab der Veröffentlichung der Wahlergebnisse im Belgischen Staatsblatt vorgesehen sei, und anschliessend, dass die Beschwerde vorher durch Gerichtsvollzieher dem Präsidenten des betreffenden Instituts zugestellt werden müsse.

De verzoekende partijen verwijten die bepaling te voorzien in een beroepstermijn van acht dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van de verkiezingsresultaten in het Belgisch Staatsblad , en daarnaast erin te voorzien dat het beroep vooraf bij deurwaardersexploot moet worden betekend aan de voorzitter van het betrokken instituut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Vermeidung der Unzulässigkeit wird die Beschwerde zuvor durch Gerichtsvollzieher dem Präsidenten des Instituts zugestellt.

Op straffe van onontvankelijkheid dient het beroep voorafgaandelijk per deurwaardersexploot betekend te worden aan de voorzitter van het instituut.


Vorbehaltlich der in Artikel 6.26 angeführten umgehenden Entlassung aufgrund eines schwerwiegenden Fehlers ist das Schriftstück, anhand dessen eine der beiden Parteien den Dienst einseitig beendet, nur gültig, wenn es die Dauer der Kündigungsfrist angibt und wenn es der anderen Partei durch Amtshandlung eines Gerichtsvollziehers oder per Einschreiben zugestellt wird.

Onder voorbehoud van de afdanking zonder opzegging wegens zware schuld, zoals bepaald in artikel 6.26, moet de akte waarmee één van de partijen eenzijdig een einde aan de dienst maakt - op straffe van nietigheid - de duur van de opzeggingstermijn vermelden en aan de andere partij betekend worden, hetzij door een gerechtsdeurwaarderexploot, hetzij per aangetekende brief.


Der Rang der gesetzlichen Hypothek wird durch das Datum der Eintragung festgelegt, welche aufgrund des für vollstreckbar erklärten Zahlungsbefehls vorgenommen wird und zugestellt wird.

De rang van de wettelijke hypotheek wordt bepaald door de dagtekening van de inschrijving die genomen wordt krachtens het uitvoerbaar verklaarde en betekende dwangbevel.


Die definitive Drittpfändung erfolgt durch ein vom Gerichtsvollzieher zugestelltes Schriftstück, so wie es in den Artikeln 1539 bis 1544 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehen ist, wenn aus der Erklärung, die der Drittgepfändete nach der Pfändung abgeben muss und gemäss Paragraph 2 per Einschreiben zugestellt wird, hervorgeht:

Het uitvoerend beslag onder derden dient bij deurwaardersexploot te worden gelegd overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 1539 tot 1544 van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer na het beslag dat overeenkomstig § 2 bij ter post aangetekende brief is gelegd, uit de verklaring waartoe de beslagen derde is gehouden, blijkt dat :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch gerichtsvollzieher zugestellter zahlungsbefehl' ->

Date index: 2024-05-08
w