Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch bevölkerung wir heute durchsetzen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe gemeinsamer, nicht verbindlicher Grundsätze für kollektive Rechtsschutzverfahren in den Mitgliedstaaten festgelegt, damit Bürger und Unternehmen die ihnen durch EU-Recht garantierten Rechte durchsetzen können, wenn diese verletzt wurden.

De Europese Commissie heeft vandaag een reeks gemeenschappelijke, niet-bindende beginselen voor mechanismen voor collectief verhaal in de lidstaten voorgesteld, waarmee burgers en ondernemingen de hun krachtens het EU-recht toegekende rechten kunnen afdwingen, mochten deze zijn geschonden.


– (ES) Herr Präsident, ich freue mich ebenfalls über Ihre Anwesenheit hier, obwohl ich keineswegs überrascht bin, denn wir haben das Glück, in diesem Haus unter der Führung eines Mannes zu stehen, der im Konvent, als Mitglied dieses Konvents, couragiert für eben jene Verfassung eingetreten ist, deren Ratifizierung durch die Bevölkerung wir heute durchsetzen wollen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben ook blij dat u hier in ons midden bent ofschoon het me natuurlijk niet verbaast, want dit Parlement wordt gelukkig geleid door iemand die zich als lid van de Conventie onvermoeibaar heeft ingezet voor de grondwet die wij thans willen laten ratificeren door de bevolkingen van Europa.


Nur mit Unabhängigkeit und Sicherheit der Nahrungsmittelversorgung, der Gewährleistung von sicherer, gesunder, günstiger Nahrung, der Unterstützung verarmter Landwirte und der Schaffung von Produktionsgenossenschaften durch die Kraft und die Wirtschaft des Volkes können die Bedürfnisse der breiten Bevölkerung von heute befriedigt werden.

Evenmin is coëxistentie van GGO´s en conventionele en biologische levensmiddelen mogelijk. Aan de hedendaagse volksbehoeften kan alleen worden voldaan met voedselsoevereiniteit en -zekerheid, met het produceren van veilige, gezonde en goedkope levensmiddelen, met ondersteuning van arme boeren en met de oprichting van producentencoöperaties in het kader van de volksmacht en de volkseconomie.


Erstens wurden durch das allgemeine Lebensmittelrecht, das wir heute ändern wollen, eine ganze Menge Vorschriften ersetzt.

Ten eerste de levensmiddelenhygiënewetgeving die we vandaag willen gaan wijzigen, vervangt al een hele stapel regels.


Mauern wie diejenige, die Georgien teilt, werden nicht durch Bomben, sondern durch das Engagement der Bürger zu Fall gebracht werden, die ein freies und vereinigtes demokratisches Land aufubauen wollen, und durch das Engagement der Weltgemeinschaft, die internationales Recht durchsetzen will, und von diesem Ziel werden wir niemals abrücken.

Scheidingsmuren zoals die in Georgië zullen niet worden neergehaald door bommen, maar door de vurige wens van burgers om een vrij, verenigd, democratisch land op te bouwen, en door de gedrevenheid van de internationale gemeenschap om de internationale wetgeving te handhaven, en dat is de ambitie die wij nooit zullen loslaten.


ist der Auffassung, dass die Regierunge in beiden Regionen, wenn sie von den Handelsbeziehungen stärker profitieren und die Gewinne aus dem Handel unter der Bevölkerung angemessen verteilen wollen, diese Gewinne zur Verbesserung der sozialen Vorsorge einsetzen sollten und die Handelspolitik durch angemessene interne und strukturelle Reformen, insbesondere im sozialen un ...[+++]

is van oordeel dat de regeringen van beide regio's, om meer profijt te trekken van hun handelsbetrekkingen, de opbrengsten van de handel op passende wijze onder hun bevolking moeten verdelen en deze moeten aanwenden om het sociaal welzijn te verbeteren, en dat zij het handelsbeleid moeten aanvullen met passende interne en structurele hervormingen, met name op sociaal en fiscaal gebied, waarbij zij moeten bevorderen dat de handel wordt hervormd in verantwoordelijke zin en zij de handelsgerelateerde institutionele capaciteit verder moeten ...[+++]


Dies bedeutet, dass wir Transparenz durch verständliche und vergleichbare Informationen durchsetzen und grundlegende Bestimmungen für das Geschäftsgebaren festlegen wollen.

Dat betekent dat transparantie, dus begrijpelijke en vergelijkbare informatie, zal moeten worden afgedwongen en dat er fundamentele regels voor de omgang met klanten moeten komen.


In der heute verabschiedeten Mitteilung „Gemeinsame Planung der Forschungsprogramme: bessere Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen durch Zusammenarbeit“ schlägt die Kommission vor, dass die Mitgliedstaaten zunächst eine begrenzte Anzahl zentraler Herausforderungen ermitteln, auf die sie ihre Anstrengungen konzentrieren wollen, und sich dann auf gemeinsame Perspektiven einigen. Anschließend soll für jeden Bereich ein strategischer Forschungsplan ent ...[+++]

In de vandaag door de Commissie aangenomen mededeling "Naar een gezamenlijke programmering van het onderzoek - Samenwerken om gemeenschappelijke uitdagingen doeltreffender aan te pakken" wordt voorgesteld dat de lidstaten eerst en vooral een beperkt aantal cruciale uitdagingen identificeren waarop zij hun inspanningen willen richten, en vervolgens overeenstemming zoeken over een gemeenschappelijke visie op en uitwerking en tenuitvoerlegging van een strategische onderzoeksagenda voor elk geselecteerd gebied.


2. Die EU setzt sich weiterhin für die Bekämpfung des Terrorismus und all derer ein, die gleich wo auf der Welt ihren Willen durch Gewaltakte und Terror durchsetzen wollen.

2. De EU blijft strijden tegen het terrorisme en tegen eenieder die, waar ook ter wereld, met gewelddadige aanslagen en terreur anderen zijn wil probeert op te leggen.


Wie wir auch heute gehört haben, beinhaltet das berüchtigte Programm „Energie für Demokratie“ andererseits nichts als eine brutale Erpressung des jugoslawischen Volks durch die NATO und die Europäische Union, die ihre neue Weltordnung durchsetzen und dieses Volk vollständig unterwerfen wollen.

Wij hebben echter ook vandaag weer horen spreken over het beruchte programma "Energie voor democratie". Dit is de barbaarse manier waarop de NAVO en de Europese Unie het Joegoslavische volk chanteren.


w