6. würdigt die Tatsache, daß das Handels- und Kooperationabkommen zwischen der Europäischen Union und Macau von 1993 auch nach der Übergabe in Kraft bleibt und einen ständigen Rahmen für den direkten Dialog zwischen der Sonderverwaltungsregion Macau und der Europäischen Union, insbesondere durch die Beibehaltung der durch das Abkommen geschaffenen Strukturen, wie des jährlich zusammentretenden Gemischten Ausschusses, bilden wird;
6. verheugt zich over het van kracht blijven, ook na de machtsovername, van de handels- en samenwerkingsovereenkomst van 1993 tussen de Europese Unie en Macau, die een permanent kader voor de rechtstreekse dialoog tussen de Speciale Administratieve Regio Macau en de Europese Unie vormt, met name door handhaving van de structuren die door de overeenkomst ingesteld zijn, zoals de gemengde commissie die jaarlijks bijeenkomt;