Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
Aufbau einer LWL-Übertragungsleitung
Den Aufbau einer Live-Performance verstehen
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Gründung durch Errichtung einer Holdinggesellschaft
IDEIS
Septisch

Traduction de «durch aufbau einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaler Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft | IDEIS [Abbr.]

Internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij | IDEIS [Abbr.]


den Aufbau einer Live-Performance verstehen

architectuur van een livevoorstelling begrijpen


Aufbau einer LWL-Übertragungsleitung

structuur van een glasvezeltransmissielijn


Hilfsprogramm für den Aufbau einer eigenen wissenschaftlichen und technologischen Forschung in den Entwicklungsländern(1984-1987)

Steunprogramma voor de ontwikkeling van de eigen wetenschappelijke en technische onderzoekcapaciteit van de ontwikkelingslanden(1984-1987)


Erlöschen der Strafverfolgung durch Bezahlung einer Geldsumme

verval van strafvordering door betaling van een geldsom


Gründung durch Errichtung einer Holdinggesellschaft

oprichting via holding


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) die Partner verstärkt beim Aufbau einer vertieften Demokratie zu unterstützen, d.h. einer Demokratie, die von Dauer ist, weil neben dem Wahlrecht auch das Recht auf Redefreiheit, auf die Bildung konkurrierender politischer Parteien, auf eine unparteiische und unabhängige Justiz, auf Sicherheit, die durch eine rechenschaftspflichtige Polizei und Armee gewährleistet wird, und auf Zugang zu einem kompetenten und nicht korrupten öffentlichen Dienst sowie weitere Bürger- und Menschenrechte wie ...[+++]

(1) meer steun te verlenen aan partnerlanden die zich inzetten voor de opbouw van een duurzame democratie – een democratie met een blijvend karakter doordat stemrecht gepaard gaat met vrijheid van meningsuiting, het recht om concurrerende politieke partijen op te richten, onpartijdige rechtspraak door onafhankelijke rechters, bescherming die wordt gewaarborgd door een politieapparaat en een leger die verantwoording moeten afleggen, toegang tot een bekwame en niet-corrupte ambtenarij – en voor andere burger- en mensenrechten die door talrijke Europeanen als vanzelfsprekend worden beschouwd, zoals de vrijheid van gedachte, geweten en godsd ...[+++]


Das europäische Modell einer pluralistischen und integrativen Wirtschaft muss ganz allgemein dadurch gestärkt werden, dass Unternehmen ermutigt werden, zum Aufbau einer integrativeren Gesellschaft beizutragen, z. B. durch die Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen (Corporate Social Responsibility, CSR).

Meer algemeen moet het Europese model van een pluralistische en inclusieve economie worden versterkt door het bedrijfsleven nauwer bij de opbouw van meer inclusieve samenlevingen te betrekken, onder meer door maatschappelijk verantwoord ondernemen te bevorderen.


(iii) Maßnahmen zur Gewährleistung einer möglichst wirkungsvollen Bekämpfung des Drogenproblems durch die Beitrittsländer und Aufbau einer Datenbank für alle von der Kommission oder den Mitgliedstaaten in den Beitrittsländern finanzierten Aktivitäten der EU.

(iii) aangegeven hoe de Commissie ervoor wil zorgen dat de kandidaat-lidstaten het drugsprobleem zo doeltreffend mogelijk aanpakken en voorgesteld dat de Commissie een databank bijhoudt van alle EU-activiteiten in de kandidaat-landen die door de Commissie of de lidstaten worden gefinancierd.


In einem ersten Schritt werden schon früh groß angelegte Prototypen benötigt, die durch Vernetzung der Weltrauminfrastruktur mit der Nichtweltrauminfrastruktur entstehen und mit den erforderlichen Mitteln aus dem Europäischen Forschungsrahmenprogramm und den ESA-Programmen sowie durch Maßnahmen gefördert werden, die den Aufbau einer geeigneten institutionellen Struktur für die Sammlung und Verbreitung weltraumgestützter Umwelt- und Sicherheitsinformationen gewährleisten.

Als eerste stap zijn in een vroeg stadium grootschalige prototypen nodig via netwerken tussen ruimte- en niet-ruimte-infrastructuur, ondersteund door de noodzakelijke budgetten in het Europese kaderprogramma voor onderzoek en de ESA-programma's en door werkzaamheden die ervoor zorgen dat een geschikte institutionele structuur tot stand komt voor het verzamelen en toegankelijk maken van informatie vanuit de ruimte voor milieu en veiligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der RARO pflichte dem Prinzip einer alternativen Ausgleichsmaßnahme bei, die auf die Verbesserung der Straßenanbindung des Standorts durch die Eintragung einer Reservefläche mit anschließendem Aufbau einer Infrastruktur abzielt.

De CRAT is voorstander van het principe van een alternatieve compensatie met het oog op de verbetering van de toegankelijkheid van de plaats door de opneming van een reserveringsomtrek gevolgd door de bouw van een infrastructuur.


Der Rat ermutigt Usbekistan, gutnachbarliche Beziehungen zu Kirgisistan und zu ande­ren Ländern der Region, insbesondere durch Aufbau einer grenzüberschreitenden Zusam­menarbeit und Kontakte zwischen den Menschen, zu fördern und somit zur generellen Sta­bilität in Zentralasien beizutragen.

De Raad spoort Oezbekistan aan met Kirgizië en andere landen in de regio betrekkingen van goed nabuurschap te onderhouden, in het bijzonder door het ontwikkelen van grens­overschrijdende samenwerking en intermenselijke contacten, om op die manier bij te dragen tot de algemene stabiliteit in Centraal-Azië.


Die zivile Polizeikomponente (CIVPOL) von AMIS II unterstützt die polizeiliche Befehlskette der AMIS II, indem sie der Afrikanischen Union sehr erfahrene hochrangige Polizeiberater auf allen Ebenen der Befehlskette bereitstellt; die Ausbildung von CIVPOL-Personal durch Bereitstellung einer Fähigkeit zur missionsbegleitenden Ausbildung durch eine Gruppe von EU-Ausbildern; den Aufbau einer Polizeieinheit innerhalb des Sekretariats der AU.

De civiele politiecomponent (CIVPOL) van AMIS II verleent: steun voor de politiecommandostructuur van AMIS II, door aan de AU zeer ervaren hoge politieadviseurs op alle niveaus van de commandostructuur ter beschikking te stellen; steun voor de opleiding van CIVPOL-personeel, door een capaciteit voor opleiding tijdens de missie ter beschikking te stellen in de vorm van een groep EU-opleiders; steun voor het opzetten van een politie-eenheid bij het secretariaat van de AU.


2. in der Erwägung, dass bei der globalen Verflechtung unserer Gesellschaft die Sensibilisierung durch Bildungsarbeit zum Thema Entwicklung und durch Information dazu beiträgt, das Gefühl internationaler Solidarität zu stärken sowie ein positives Umfeld für den Aufbau einer interkulturellen Gesellschaft in Europa zu schaffen.

2. Overwegende dat, gezien de wereldwijde onderlinge afhankelijkheid van onze samenleving, de bewustmaking door ontwikkelingsopvoeding en door voorlichting bijdraagt tot het versterken van het gevoel van internationale solidariteit, evenals tot het scheppen van een klimaat dat gunstig is voor het vestigen van een interculturele samenleving in Europa.


Ziele der Entwicklungsstrategie sind: - Aufbau einer mitteleuropäischen Region mit einer starken und dynamischen Industrie und gut entwickeltem Handel, Fremdenverkehr und Landwirtschaft, - Überbrückung der internen wirtschaftlichen Disparitäten durch Schaffung einer gleichmäßig hohen Lebensqualität im ganzen Burgenland.

Doelstellingen van de ontwikkelingsstrategie zijn : - De totstandbrenging van een Centraaleuropese regio, met een sterke en dynamische industrie, een goed ontwikkelde landbouw en toeristische sector. - Het wegwerken van interne economische verschillen, door het tot stand brengen van een meer homogene levensstandaard in heel Burgenland.


Ziel ist die Entwicklung eines Raums Europa-Mittelmeer, in dem politische Stabilität und Sicherheit herrschen, sowie der Aufbau eines Wirtschaftsraums Europa-Mittelmeer durch Schaffung einer Freihandelszone und eine verstärkte Finanzhilfe, die durch eine breit angelegte Zusammenarbeit ergänzt wird.

Gestreefd wordt naar de oprichting van een Euro-Mediterraan gebied van politieke stabiliteit en veiligheid, en de oprichting van een Euro-Mediterrane economische ruimte via de invoering van een vrijhandelszone en aanzienlijke financiële bijstand, aangevuld met samenwerking op een breed scala aan terreinen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch aufbau einer' ->

Date index: 2024-05-19
w