Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch alternative vorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


Annahme(durch die Mitgliedstaaten)gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften

aanneming (door de lidstaten) overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen


Annahme (durch die Mitgliedstaaten) gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften

overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) besondere Vorschriften für Veterinärbescheinigungen gemäß den Artikeln 208 und 209, wenn durch alternative Risikominderungsmaßnahmen der zuständigen Behörde sichergestellt wird, dass

b) bijzondere regelgeving voor diergezondheidscertificering zoals bedoeld in de artikelen 208 en 209, waarbij de bevoegde autoriteit andere risicobeperkingsmaatregelen treft die:


(3) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, Stadt- und Vorortverkehrsdienste von dieser Verordnung auszunehmen, wenn sie durch alternative Vorschriften ein vergleichbares Schutzniveau der Fahrgastrechte gewährleisten.

(3) De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om stedelijke en voorstedelijke vervoersdiensten vrij te stellen van deze verordening indien zij voor een vergelijkbaar niveau van passagiersrechten zorgen door alternatieve regelgevingsmaatregelen.


2. Die Mitgliedstaaten können Stadtverkehrs-, Vorortverkehrs- und Regionalverkehrsdienste von den Bestimmungen dieser Verordnung ausnehmen, wenn sie sicherstellen, dass die Ziele dieser Verordnung durch alternative Vorschriften erreicht werden, wobei den objektiven spezifischen Merkmalen des Stadt-, Vorort- und Regionalverkehrs Rechnung zu tragen ist und in Bezug auf die Fahrgastrechte ein vergleichbares Schutzniveau, wie es diese Verordnung bietet, gewährleistet werden muss.

2. De lidstaten kunnen stedelijke, voorstedelijke en regionale vervoersdiensten vrijstellen van de bepalingen van deze verordening wanneer zij ervoor zorgen dat de doelstellingen ervan door alternatieve regelgevingsmaatregelen worden verwezenlijkt, rekening houdend met de objectieve, specifieke kenmerken van stedelijk, voorstedelijk en regionaal vervoer, terwijl voor een met deze verordening vergelijkbare bescherming van de passagiersrechten wordt gezorgd.


(2a) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, Stadt-, Vorort- und Regionalverkehrsdienste von den Bestimmungen dieser Verordnung auszunehmen, wenn sie durch alternative Vorschriften ein vergleichbares Schutzniveau der Fahrgastrechte gewährleisten.

(2 bis) De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om stedelijke, voorstedelijke en regionale vervoersdiensten vrij te stellen van deze verordening indien zij voor een vergelijkbare bescherming van de passagiersrechten zorgen door alternatieve regelgevingsmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem sollten Vorschriften für den Fall aufgestellt werden, dass der elektronische Datenaustausch durch höhere Gewalt behindert wird, so dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission den Informationsaustausch über alternative Wege fortsetzen können.

Ook is het noodzakelijk regels vast te stellen om ervoor te zorgen dat zowel de lidstaten als de Commissie over alternatieve manieren beschikken om informatie uit te wisselen als het systeem voor elektronische gegevensuitwisseling door overmacht niet gebruikt kan worden.


Zudem sollten Vorschriften für den Fall aufgestellt werden, dass der elektronische Datenaustausch durch höhere Gewalt behindert wird, so dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission den Informationsaustausch über alternative Wege fortsetzen können.

Ook is het noodzakelijk regels vast te stellen om ervoor te zorgen dat zowel de lidstaten als de Commissie over alternatieve manieren beschikken om informatie uit te wisselen als het systeem voor elektronische gegevensuitwisseling door overmacht niet gebruikt kan worden.


Es könnte eine dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz entsprechende Lösung zur Beseitigung von Binnenmarkthindernissen bieten, die durch divergierende einzelstaatliche Vertragsrechtssysteme bedingt sind, und im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip eine Alternative zur vollen Harmonisierung der einzelstaatlichen Vorschriften darstellen.

Daarom zou een facultatief instrument, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, een alternatief kunnen vormen voor de volledige harmonisatie van nationale wetgeving, door een evenredige oplossing te bieden voor de belemmeringen van de interne merkt die voortvloeien uit verschillen tussen nationale regelingen inzake contractenrecht.


Bilaterale und regionale Abschlüsse sind deshalb keine Alternative zu multilateralen Verhandlungen, sondern eher eine Erweiterung und Ergänzung, durch die ein Abbau tarifärer und nichttarifärer Handelshemmnisse detaillierter behandelt werden kann und Vorschriften auf Gebieten festgelegt werden können, für die die WTO-Mitglieder – zumindest vorläufig – beschlossen haben, keine Kollektivverhandlungen im Rahmen des multilateralen Syst ...[+++]

Bilaterale en regionale overeenkomsten zijn dan ook geen alternatief voor multilaterale onderhandelingen, maar veeleer een aanvulling om niet alleen de tarifaire en non-tarifaire belemmeringen effectiever te kunnen afbreken, maar om ook voor structuren te zorgen op gebieden waarop de WTO-leden besloten hebben om - althans voorlopig - niet binnen het multilaterale stelsel collectief te onderhandelen. Ik denk daarbij aan de mededingingsregels, aan overheidsaanbestedingen en aan de arbeidsdimensie.


– unter Hinweis auf die Empfehlung des Obersten Richters der Islamischen Republik Iran an die Richter im Dezember 2002, sie sollten eine alternative Bestrafung in Fällen wählen, in denen andernfalls die Strafe der Steinigung verhängt würde, und seine Ankündigung des Verbots der Folter im April 2004 und den darauf folgenden Erlass entsprechender Vorschriften durch das iranische Parlament, die vom Wächterrat im Mai 2004 gebilligt wurden,

– gelet op de aanbeveling die het hoofd van de rechterlijke macht van de Islamitische Republiek Iran in december 2002 aan de rechters heeft verstrekt dat zij alternatieve straffen moeten kiezen in rechtszaken waar anders steniging zou worden opgelegd en op zijn aankondiging in april 2004 van een verbod op foltering en de daaropvolgende goedkeuring van daarmee samenhangende wetgeving door het Iraanse parlement, welke door de Raad van Wachters van de Revolutie in mei 2004 werd bekrachtigd,


Dies lässt sich in einigen Fällen durch ausführliche technische Vorschriften bewerkstelligen, in bestimmten Sektoren wird dagegen eine vereinfachte ordnungspolitische Alternative angewandt, das so genannte ,neue Konzept".

In bepaalde sectoren worden daartoe soms gedetailleerde, technische voorschriften vastgesteld, maar er is een eenvoudiger alternatief, de zogenaamde "nieuwe aanpak".




D'autres ont cherché : durch alternative vorschriften     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch alternative vorschriften' ->

Date index: 2022-07-21
w