Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch 3g-dienste angeht » (Allemand → Néerlandais) :

Längerfristig könnten Marktverzerrungen und Unsicherheitsfaktoren in dieser Branche durch Angleichung der Lizenzvergabebedingungen für 3G-Dienste und die Erteilung von Lizenzen vermieden werden.

Op langere termijn kan de harmonisatie van de vergunningsvoorwaarden en de toewijzing van frequenties voorkomen dat er marktdistorsies optreden en kan daardoor de onzekerheid in de sector worden verminderd.


Art. 27 - In Artikel 6 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 1999 über die Aufgabe des wissenschaftlichen Instituts öffentlichen Dienstes ("Institut scientifique de Service public") als Referenzlaboratorium für Wasser, Luft und Abfälle, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 26. September 2013, werden die Wörter "dem Haushaltsplan des "Office wallon des Déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle)" durch die Wörter "dem allgemeinen Ausgabenhaushaltsplan, Programm 15.03, Basisartikel 41.08, was di ...[+++]

Art. 27. In artikel 6, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 betreffende de opdracht van referentielaboratorium inzake water, lucht en afval van het "Institut scientifique de service public", gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2013, worden de woorden "van de begroting van het " Office wallon des Déchets " (Waalse dienst voor afvalstoffen)" vervangen door de woorden "van de algemene uitgavenbegroting, programma 15.03, basisallocatie 41.08 wat de afvalstoffen betreft".


Was die Aufhebung der GSM-Richtlinie und somit die Möglichkeit der Nutzung von Frequenzen durch 3G-Dienste angeht, wird erwartet, dass die Maßnahme den Unionsbürgern zum Vorteil gereicht, indem die der Entwicklung moderner mobiler Kommunikationsdienste entgegen stehenden Hindernisse signifikant verringert werden und indem dazu beigetragen wird, das geografische digitale Gefälle zu überwinden.

Met betrekking tot de intrekking van de GSM-richtlijn, waardoor frequenties zouden kunnen worden gebruikt door 3G-diensten, hopen we dat de maatregel gunstig zal zijn voor Europese burgers, doordat hij de hindernissen voor de ontwikkeling van geavanceerde mobiele communicatiediensten aanzienlijk verkleint en helpt de geografische digitale kloof te overbruggen.


Was die Aufhebung der GSM-Richtlinie und somit die Möglichkeit der Nutzung von Frequenzen durch 3G-Dienste angeht, wird erwartet, dass die Maßnahme den Unionsbürgern zum Vorteil gereicht, indem die der Entwicklung moderner mobiler Kommunikationsdienste entgegen stehenden Hindernisse signifikant verringert werden und indem dazu beigetragen wird, das geografische digitale Gefälle zu überwinden.

Met betrekking tot de intrekking van de GSM-richtlijn, waardoor frequenties zouden kunnen worden gebruikt door 3G-diensten, hopen we dat de maatregel gunstig zal zijn voor Europese burgers, doordat hij de hindernissen voor de ontwikkeling van geavanceerde mobiele communicatiediensten aanzienlijk verkleint en helpt de geografische digitale kloof te overbruggen.


Durch die Öffnung von Funkfrequenzen für hochmoderne Mobilfunk-Daten- und Multimediadienste (beispielsweise 3G-Dienste, die Video-Streaming und schnelle Downloads auf Mobiltelefone erlauben) würden die Kommissionsvorschläge – sobald sie umgesetzt werden – zu einer größeren Auswahl und Vielfalt an drahtlosen Diensten führen und im Interesse aller europäischen Bürger auch deren geografische Reichweite verbessern.

Door het radiospectrum open te stellen voor geavanceerde mobiele data- en multimediadiensten (zoals 3G-diensten voor videostreaming en snelle downloads naar mobiele handsets) zullen de voorstellen van de Commissie, zodra deze zijn omgezet in wetgeving, zowel het aantal en keuzeaanbod in draadloze diensten als het geografische bereik vergroten, hetgeen alle Europese burgers ten goede komt.


Längerfristig könnten Marktverzerrungen und Unsicherheitsfaktoren in dieser Branche durch Angleichung der Lizenzvergabebedingungen für 3G-Dienste und die Erteilung von Lizenzen vermieden werden.

Op langere termijn kan de harmonisatie van de vergunningsvoorwaarden en de toewijzing van frequenties voorkomen dat er marktdistorsies optreden en kan daardoor de onzekerheid in de sector worden verminderd.


Was die Situation auf dem Markt der 3G-Mobilkommunikation angeht, so ist derzeit kein 3G-Dienst in Europa verfügbar.

Op dit moment zijn er nog geen 3G-diensten beschikbaar op de markt in Europa.


15. begrüßt den Vorschlag der Kommission an den Rat über das Rahmenabkommen, das die Rolle der ESA in der Raumfahrtpolitik angesichts eines europäischen Raumfahrtprogramms (dessen erstes Beispiel Galileo ist) neu definiert und das Problem der unterschiedlichen Kompetenzen angeht, wobei die positiven Ergebnisse der ESA bei der Strukturierung der Forschung und technologischen und industriellen Entwicklung in Europa zu berücksichtigen sind mit Blick auf eine schrittweise organisatorische Integration der in Europa sowohl durch die ESA als auch du ...[+++]

15. uit zijn voldoening over het voorstel dat de Commissie de Raad heeft gedaan betreffende de raamovereenkomst waarin de rol van het ESA in het ruimtevaartbeleid opnieuw wordt gedefinieerd in het kader van een Europees ruimtevaartprogramma (waarvan Galileo het eerste voorbeeld is) en wordt getracht een oplossing te vinden voor de verschillen in bevoegdheden, waarbij moet worden erkend dat ESA wel degelijk positieve resultaten heeft bereikt bij de organisatie van het onderzoek en het technologische en industriële aanbod in Europa om te komen tot een geleidelijke opneming van de technologische vaardigheden die in Europa zowel door ESA als door de nationale bureaus zijn ontwikkeld in een netwerk van centra die ten ...[+++]


15. begrüßt den Vorschlag der Kommission an den Rat über das Rahmenabkommen, das die Rolle der ESA in der Raumfahrtpolitik angesichts eines europäischen Raumfahrtprogramms (dessen erstes Beispiel Galileo ist) neu definiert und das Problem der unterschiedlichen Kompetenzen angeht, wobei die positiven Ergebnisse der ESA bei der Strukturierung der Forschung und technologischen und industriellen Entwicklung in Europa zu berücksichtigen sind mit Blick auf eine schrittweise organisatorische Integration der in Europa sowohl durch die ESA als auch du ...[+++]

15. uit zijn voldoening over het voorstel dat de Commissie de Raad heeft gedaan betreffende de raamovereenkomst waarin de rol van het ESA in het ruimtevaartbeleid opnieuw wordt gedefinieerd in het kader van een Europees ruimtevaartprogramma (waarvan Galileo het eerste voorbeeld is) en wordt getracht een oplossing te vinden voor de verschillen in bevoegdheden, waarbij moet worden erkend dat ESA wel degelijk positieve resultaten heeft bereikt bij de organisatie van het onderzoek en het technologische en industriële aanbod in Europa om te komen tot een geleidelijke opneming van de technologische vaardigheden die in Europa zowel door ESA als door de nationale bureaus zijn ontwikkeld in een netwerk van centra die ten ...[+++]


Längerfristig könnten Marktverzerrungen und Unsicherheitsfaktoren in dieser Branche durch Angleichung der Lizenzvergabebedingungen für 3G-Dienste und die Erteilung von Lizenzen vermieden werden.

Op langere termijn kan de harmonisatie van de vergunningsvoorwaarden en de toewijzing van frequenties voorkomen dat er marktdistorsies optreden en kan daardoor de onzekerheid in de sector worden verminderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch 3g-dienste angeht' ->

Date index: 2025-02-26
w