Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chromosomenduplikation
Chromosomenzahlverdoppelung
Duplik
Duplikate wertvoller Objekte anfertigen
Duplikation
Duplikator
Gegenerwiderung
Kopien wertvoller Objekte anfertigen

Vertaling van "duplik " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Duplikate wertvoller Objekte anfertigen | Kopien wertvoller Objekte anfertigen

kopieën maken van waardevolle objecten




Chromosomenduplikation | Duplikation

chromosoomduplicatie


Chromosomenzahlverdoppelung | Duplikation

verdubbeling van het aantal chromosomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ausserdem brauchte keine der vorerwähnten Behörden « Dokumente, die von unbestrittenem administrativem Nutzen für die betreffenden Behörden sind oder Objekte für ihre Dokumentar- oder didaktischen Museen darstellen » sowie « Duplikate oder Kopien von Dokumenten » zu hinterlegen (Artikel 4 § 2 Nrn. 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 12. Dezember 1957).

Bovendien diende geen enkele van de voormelde openbare overheden de « bescheiden die van een onbetwistbaar administratief belang zijn voor de betrokken overheden of stukken zijn bestemd voor hun documentaire of didactische musea », noch de « duplicaten [of] afschriften van bescheiden » neer te leggen (artikel 4, § 2, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 12 december 1957).


Die Gerichte erster Instanz brauchten ebenfalls nicht « die Duplikate der Personenstandsregister nach dem Erlass vom 29. Prairial des Jahres IV (17. Juni 1796), die sich im Besitz ihrer Kanzlei befinden » zu hinterlegen (Artikel 4 § 2 Nr. 3 des königlichen Erlasses vom 12. Dezember 1957).

De rechtbanken van eerste aanleg dienden evenmin « de duplicaten van de registers van de burgerlijke stand die dagtekenen van na het besluit van 29 Prairial, jaar IV (17 juni 1796), en in het bezit zijn van de griffies [ervan] », neer te leggen (artikel 4, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 12 december 1957).


Wir sollten natürlich Bürokratie und Duplikation vermeiden, aber, wie Frau Ferrero-Waldner bereits ausgeführt hat, wir gründen hier ein neues Gremium.

Natuurlijk moeten wij bureaucratie en dubbel werk voorkomen maar wij zijn, zoals mevrouw Ferrero-Waldner al zei, bezig met het opbouwen van een nieuw orgaan.


Zweitens, um die Duplikation von Strukturen zu vermeiden und diesen Prozess in den institutionellen Rahmen der Union einzubetten.

Ten tweede om een overlapping van structuren te vermijden en dit proces in het institutionele kader van de Unie te verankeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist auch bedauerlich, dass aufgrund des Drucks der großen Telekommunikationsfirmen neue, innovative Unternehmen keinen Zugang zu wichtigen Telekommunikationsinfrastrukturen erhalten, was eine Duplikation der Infrastruktur erforderlich werden lässt.

Het is eveneens jammer dat nieuwe, innovatieve ondernemingen omwille van de druk van grote telecommunicatiebedrijven geen toegang hebben tot de belangrijke telecommunicatie-infrastructuur waardoor er een verdubbeling van de infrastructuur ontstaat.


Beide Duplikate ließen sich vermeiden, ohne damit die Bürgerrechte zu beeinträchtigen.

Beide doublures zijn te voorkomen zonder inbreuk te maken op de rechten van de burgers.


Zu betonen ist, dass dieser Vorschlag weder eine Duplikation des AFS-Übereinkommens noch eine Anpassung dieses Übereinkommens an die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften ist.

Er zij op gewezen dat dit voorstel geen duplicatie is van de AFS-Conventie, noch een aanpassing ervan aan het Gemeenschapsrecht.


d) ohne sich an Ort und Stelle begeben zu müssen, sich zur Kenntnisnahme alle Bücher, Register, Dokumente, EDV-Träger, Bänder oder jegliche anderen Datenträger, deren Überprüfung sie im Rahmen der Überwachung für notwendig erachten, vorlegen zu lassen sowie Auszüge, Duplikate, Drucke, Listen, Abschriften oder Photokopien zu nehmen oder sich diese kostenlos durch den Arbeitgeber, den Beauftragten oder den Bevollmächtigten zustellen zu lassen oder aber jegliche im vorliegenden Buchstaben d) angeführten Datenträger gegen Empfangsbestätigung zu beschlagnahmen;

d) zich ter plaatse alle andere boeken, registers, documenten, platen, banden of andere informatiedragers laten overleggen die ze nodig achten om hun opdracht te vervullen, en er uittreksels, duplicaten, afdrukken, uitdraaien, kopieën of fotokopieën van nemen of zich deze gratis laten bezorgen door de werkgever, zijn aangestelden of afgevaardigden, of zelfs om het even welke van voormelde informatiedragers tegen ontvangbewijs in beslag nemen;


Art. 5. Alle Dienststellen des Staates, einschliesslich der Anwaltschaften und Kanzleien der Gerichtshöfe und aller Gerichtsbarkeiten, der Gemeinschaften und Regionen, der Provinzen, der Agglomerationen, der Zusammenschlüsse von Gemeinden, der Gemeinden, der Vereinigungen, denen sie angehören, der ihnen untergeordneten öffentlichen Einrichtungen sowie aller öffentlichen Einrichtungen und der sich an der sozialen Sicherheit beteiligenden Einrichtungen sind gegenüber den Sozialinspektoren verpflichtet, diesen auf Anfrage alle Informationen zu übermitteln sowie ihnen zur Kenntnisnahme alle Bücher, Register, Dokumente, EDV-Träger, Bänder oder jegliche anderen Datenträger vorzulegen sowie ihnen Auszüge, ...[+++]

Art. 5. Alle Rijksdiensten, met inbegrip van de parketten en griffies van de hoven en van alle rechtscolleges, en diensten van de Gemeenschappen, Gewesten, provincies, agglomeraties, federaties van gemeenten, gemeenten, verenigingen waarvan ze deel uitmaken, openbare instellingen die ervan afhangen, alsook alle openbare instellingen en medewerkende instellingen voor sociale zekerheid, moeten de sociale inspecteurs alle gegevens verstrekken waarom ze verzoeken. Ze moeten hen eveneens alle boeken, registers, documenten, platen, banden of andere informatiedragers bezorgen, alsmede de uittreksels, duplicaten, afdrukken, uitdraaien, kopieën ...[+++]


c) ohne sich an Ort und Stelle begeben zu müssen, sich zur Kenntnisnahme alle Bücher, Register, Dokumente, EDV-Träger, Bänder oder jegliche anderen Datenträger, die soziale Angaben beinhalten und deren Anlegen, Führung und Aufbewahrung durch die Bestimmungen, deren Beachtung sie überwachen müssen, vorgeschrieben werden, vorlegen zu lassen sowie Auszüge, Duplikate, Drucke, Listen, Abschriften oder Photokopien zu nehmen oder sich diese kostenlos durch den Arbeitgeber, den Beauftragten oder den Bevollmächtigten zustellen zu lassen oder aber jegliche im vorliegenden Buchstaben c) angeführten Datenträger gegen Empfangsbestätigung zu beschlagn ...[+++]

c) zich ter plaatse alle boeken, registers, documenten, platen, banden of elke andere informatiedrager met sociale gegevens laten overleggen die opgemaakt, bijgehouden of bewaard moeten worden volgens de normen waarop ze toezicht houden, en er uittreksels, duplicaten, afdrukken, uitdraaien, kopieën of fotokopieën van nemen of zich deze gratis laten bezorgen door de werkgever, zijn aangestelden of afgevaardigden, of zelfs om het even welke van voormelde informatiedragers tegen ontvangbewijs in beslag nemen;




Anderen hebben gezocht naar : duplik     duplikate wertvoller objekte anfertigen     duplikation     duplikator     gegenerwiderung     kopien wertvoller objekte anfertigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duplik' ->

Date index: 2022-05-31
w