Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duma-lesung geändert werden " (Duits → Nederlands) :

Ich habe die Angelegenheit zudem mit Außenminister Lawrow erörtert, der mir versicherte, dass der Gesetzentwurf in der zweiten DUMA-Lesung geändert werden würde.

Ik heb de kwestie ook besproken met de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Lavrov, die me verzekerde dat er tijdens de tweede lezing in de Doema wijzigingen op het voorstel zouden komen.


Ich habe die Angelegenheit zudem mit Außenminister Lawrow erörtert, der mir versicherte, dass der Gesetzentwurf in der zweiten DUMA-Lesung geändert werden würde.

Ik heb de kwestie ook besproken met de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Lavrov, die me verzekerde dat er tijdens de tweede lezing in de Doema wijzigingen op het voorstel zouden komen.


Z. in der Erwägung, dass die signifikanten auf Nanomaterialien bezogenen Änderungen, über die derzeit im Zuge der Neufassung der Kosmetika-Richtlinie zwischen Rat und Parlament in erster Lesung Einigung erzielt worden ist, und die bedeutenden Änderungen des Europäischen Parlaments in erster Lesung an der zu überarbeitenden Verordnung über neuartige Lebensmittel eindeutig aufzeigen, dass das Gemeinschaftsrecht geändert werden muss, um Nanomaterialien wirklich gerecht zu werden,

Z. overwegende dat uit de ingrijpende wijzigingen inzake nanomaterialen die in het kader van een overeenkomst in eerste lezing tussen Raad en Europees Parlement zijn aangebracht in verband met de herformulering van de cosmeticarichtlijn , en de ingrijpende wijzigingen die door het Europees Parlement zijn aangenomen in de eerste lezing van de herziening van de verordening inzake nieuwe levensmiddelen, duidelijk blijkt dat de Gemeenschapswetgeving moet worden gewijzigd om nanomaterialen naar behoren te kunnen aanpakken,


V. in der Erwägung, dass die signifikanten auf Nanomaterialien bezogenen Änderungen, über die im Zuge der Neufassung der Kosmetika-Richtlinie zwischen Rat und Parlament in erster Lesung Einigung erzielt worden ist, und die bedeutenden Änderungen des Europäischen Parlaments in erster Lesung an der zu überarbeitenden Verordnung über neuartige Lebensmittel eindeutig aufzeigen, dass das Gemeinschaftsrecht geändert werden muss, um mit Nanomaterialien angemessen umzugehen,

V. overwegende dat uit de ingrijpende amendementen inzake nanomaterialen die in eerste lezing tussen Raad en Europees Parlement zijn aangenomen in verband met de herschikking van de cosmeticarichtlijn , en de ingrijpende amendementen die het Europees Parlement heeft aangenomen in eerste lezing van de herziening van de verordening inzake nieuwe levensmiddelen , duidelijk blijkt dat de gemeenschapswetgeving moet worden gewijzigd om nanomaterialen naar behoren te regelen,


Die in dieser gemeinsamen Erklärung wiedergegebene Vereinbarung fließt in die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Nahrungsmittelfazilität ein, indem die ein­schlägigen Abschnitte über Haushaltsauswirkungen geändert werden, damit der Text in erster Lesung fertiggestellt werden kann.

Het in deze gezamenlijke verklaring vervatte akkoord zal worden verwerkt in de verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voedselfaciliteit door wijziging van de desbetreffende afdelingen waarin aan budgettaire gevolgen wordt gerefereerd, zulks teneinde de tekst in eerste lezing definitief vast te stellen.


Angesichts der Tatsache, dass es bereits bei der Abstimmung in erster Lesung Differenzen im Abstimmungsverhalten bei einigen Änderungsanträgen gab, die am Ende nur eine knappe Mehrheit erhielten, schlägt der Berichterstatter in seinem Entwurf einer Empfehlung für die zweite Lesung nur einige begrenzte Änderungen vor, durch die die Bestimmungen des Gemeinsamen Standpunkts nicht grundsätzlich geändert werden.

Aangezien bij de stemming in eerste lezing de meningen over bepaalde, uiteindelijk met zeer krappe meerderheid aangenomen amendementen zeer verdeeld bleken te zijn, stel ik in de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing niet meer dan een beperkt aantal wijzigingen voor die de bepalingen in het gemeenschappelijk standpunt in wezen onberoerd laten, om gemakkelijker een gekwalificeerde meerderheid voor wijziging van het gemeenschappelijk standpunt te verkrijgen.


Da die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung noch nicht vorlag, verständigte sich der Rat auf eine vorläufige allgemeine Ausrichtung in Bezug auf den Vorschlag für eine Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit, mit der die Verordnung Nr. 1408/71 geändert und die Einführung einer europäischen Krankenversicherungskarte erleichtert werden soll.

In afwachting van het advies in eerste lezing van het Europees Parlement kwam de Raad een voorlopige algemene oriëntatie overeen inzake het voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening nr. 1408/71 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en gericht op vergemakkelijking van de invoering van een Europese ziekteverzekeringskaart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duma-lesung geändert werden' ->

Date index: 2025-01-12
w