G. in der Erwägung, dass die Angehörigen der Volksgruppe der Rohingya und andere Migranten weiterhin zu Tausenden von Menschenhändlern – zu denen mitunter korrupte lokale thailändische Staatsbedienstete zählen – durch Thailand und aus anderen Ländern in die Region gebracht und unter unmenschlichen Bedingungen in Dschungellagern in Südthailand gefangen gehalten werden, wo ihre Entführer sie foltern, aushungern und totschlagen, um Lösegeld von ihren Familien und Angehörigen zu erpressen, oder als Sklaven verkaufen;
G. overwegende dat duizenden Rohingya's en andere migranten nog altijd via Thailand en uit andere landen in de regio worden gesmokkeld door mensenhandelaars, wa
aronder in bepaalde gevallen corrupte plaatselijke Thaise autoriteiten, en onder onmenselijke omstandigheden worden gevangengehouden
in junglekampen in Zuid-Thailand, waar zij worden gefolte
rd, uitgehongerd en doodgeslagen voor losgeld van hun gezinnen e
...[+++]n familieleden, of worden verkocht als slaven;