Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drängen wollen indem » (Allemand → Néerlandais) :

Des Weiteren zielen diese Anforderungen nicht darauf ab, Informationen über die Eigentumsverhältnisse zu veröffentlichen, die AIFM zum Nachteil gegenüber möglichen Wettbewerbern wie etwa Staatsfonds oder Wettbewerbern, die das Zielunternehmen möglicherweise aus dem Markt drängen wollen, indem sie diese Informationen zu ihrem Vorteil verwenden, gereichen würden.

Bovendien zijn deze verplichtingen niet bedoeld om eigendomsinformatie openbaar te maken die de abi-beheerder zou benadelen ten opzichte van andere mogelijke concurrenten zoals staatsinvesteringsfondsen of concurrenten die de doelonderneming buiten spel willen zetten door de informatie in hun voordeel te gebruiken.


– (PT) Frau Präsidentin! Jene, die Portugal in Richtung dieser vermeintlichen Hilfe drängen, wollen nicht wirklich helfen, sondern wollen lediglich Geld machen, indem sie uns und den Euro versenken.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, wie Portugal in de richting duwt van zogenaamde steun, wil niet echt helpen maar wil meer geld verdienen door ons en de euro ten onder te laten gaan.


Indem wir die Menschenrechte zur Sprache bringen, wollen wir Russland keinesfalls schikanieren, in eine Ecke drängen oder ihm eine Lektion erteilen. Der Hinweis auf die Menschenrechte dient in erster Linie dazu, uns für die in Russland lebenden Menschen einzusetzen. Es geht also um den Schutz ganz normaler Bürgerinnen und Bürger.

Het ter sprake brengen van de mensenrechten is op geen enkele wijze bedoeld om Rusland te vervolgen, in de hoek te drijven of de les te lezen; het ter sprake brengen van de mensenrechten gebeurt allereerst voor de mensen die in Rusland wonen; dat wil zeggen voor de bescherming van gewone burgers.


Indem wir die Menschenrechte zur Sprache bringen, wollen wir Russland keinesfalls schikanieren, in eine Ecke drängen oder ihm eine Lektion erteilen. Der Hinweis auf die Menschenrechte dient in erster Linie dazu, uns für die in Russland lebenden Menschen einzusetzen. Es geht also um den Schutz ganz normaler Bürgerinnen und Bürger.

Het ter sprake brengen van de mensenrechten is op geen enkele wijze bedoeld om Rusland te vervolgen, in de hoek te drijven of de les te lezen; het ter sprake brengen van de mensenrechten gebeurt allereerst voor de mensen die in Rusland wonen; dat wil zeggen voor de bescherming van gewone burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drängen wollen indem' ->

Date index: 2023-10-14
w