Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drucks unserer bürger » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Aktionsplan für Umwelttechnologie (ETAP) ist deshalb darauf ausgerichtet, das Potential der Umwelttechnologien umfassend zu nutzen, um den Druck auf unsere natürlichen Ressourcen zu mindern, die Lebensqualität der europäischen Bürger zu verbessern und das Wirtschaftswachstum zu stimulieren.

Het Actieplan inzake Milieutechnologieën (ETAP) is er daarom op gericht het volledige potentieel van deze technologieën te benutten om de druk op onze natuurlijke hulpbronnen te verminderen, de levenskwaliteit van de Europese burgers te verbeteren en economische groei te stimuleren.


Wir sind uns des Drucks unserer Bürger bewusst, auf das Wohlbefinden der Tiere zu achten.

We weten dat er druk is vanuit de burgers, die willen dat naar dierenwelzijn wordt gekeken, maar dan wel op de juiste manier natuurlijk en door te evalueren wat er gedaan is.


Ich kann Ihnen versichern, dass ich absolut entschlossen bin, den Druck aufrechtzuerhalten, um die höchstmöglichen Sicherheitsstandards für unsere Bürger zu gewährleisten.“

Ik verzeker u dat ik alles in het werk zal stellen om onze burgers maximaal te beschermen".


Die beiden Aspekte sind eng miteinander verbunden: Die EU, die wir anstreben – eine Wirtschaftsmacht, ein sicheres Zuhause für unsere Bürger, eine Königin auf dem internationalen Schachbrett, und eine Institution, die unabhängig ist von äußerem Druck –, wird ohne eine Strategie, die eine sichere und nachhaltige interne Energieversorgung gewährleistet, nicht möglich sein.

Die twee aspecten hangen nauw samen. De EU die we wensen - een economische macht, een veilig tehuis voor onze burgers, heerseres op het internationale podium en een instelling die vrij is van externe druk - zal feitelijk niet haalbaar zijn zonder een strategie die ons een zekere en duurzame interne energievoorziening garandeert.


Die beiden Aspekte sind eng miteinander verbunden: Die EU, die wir anstreben – eine Wirtschaftsmacht, ein sicheres Zuhause für unsere Bürger, eine Königin auf dem internationalen Schachbrett, und eine Institution, die unabhängig ist von äußerem Druck –, wird ohne eine Strategie, die eine sichere und nachhaltige interne Energieversorgung gewährleistet, nicht möglich sein.

Die twee aspecten hangen nauw samen. De EU die we wensen - een economische macht, een veilig tehuis voor onze burgers, heerseres op het internationale podium en een instelling die vrij is van externe druk - zal feitelijk niet haalbaar zijn zonder een strategie die ons een zekere en duurzame interne energievoorziening garandeert.


Diese Fragen besitzen für unsere Bürger einen hohen Stellenwert, es handelt sich dabei um Themen, die ihr tägliches Leben betreffen, und unsere Aufgabe ist es, bis zum Schluss zu kämpfen und Druck auf die Kommission und den Rat auszuüben, in der von uns geforderten Richtung voranzugehen.

Dit zijn belangrijke onderwerpen voor de burgers, dit zijn problemen die hun dagelijkse leven beïnvloeden en wij moeten tot het uiterste gaan en druk uitoefenen op Commissie en Raad om onze keuzen te doen prevaleren.


5. Bleiben wir im Bereich der von uns bearbeiteten Petitionen. Hier erinnert die Verfasserin der Stellungnahme daran, dass es mehr als 80 Petitionen und eines gewissen Drucks unseres Ausschusses bedurfte, um zu erreichen, dass die Europäische Kommission sich entschloss, gegen einen Mitgliedstaat Klage einzureichen, unter Verstoß gegen das Recht der Gemeinschaft und ihre Rechtsprechung der zahlreiche Bürger der Gemeinschaft ausgewiesen hatte.

5. Om op het terrein van de door ons behandelde verzoekschriften te blijven herinnert uw rapporteur aan het feit dat er meer dan 80 verzoekschriften en een zekere mate van druk door onze commissie nodig zijn geweest om te bewerkstelligen dat de Europese Commissie een rechtszaak begon tegen een lidstaat die was overgegaan tot uitzetting van burgers van de Unie, daarbij voorbijgaand aan het Gemeenschapsrecht en de Europese jurisprudentie.


Dieser Aktionsplan für Umwelttechnologie (ETAP) ist deshalb darauf ausgerichtet, das Potential der Umwelttechnologien umfassend zu nutzen, um den Druck auf unsere natürlichen Ressourcen zu mindern, die Lebensqualität der europäischen Bürger zu verbessern und das Wirtschaftswachstum zu stimulieren.

Het Actieplan inzake Milieutechnologieën (ETAP) is er daarom op gericht het volledige potentieel van deze technologieën te benutten om de druk op onze natuurlijke hulpbronnen te verminderen, de levenskwaliteit van de Europese burgers te verbeteren en economische groei te stimuleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drucks unserer bürger' ->

Date index: 2025-06-25
w