Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «druck auszuüben beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Dadurch werden uns mehr Instrumente zur Verfügung stehen, um Kontrolle und Druck auszuüben, beispielsweise durch die Menschenrechtsklausel und den strukturierten politischen Dialog.

Op die manier hebben wij meer controle- en pressiemiddelen, zoals de mensenrechtenclausule maar ook de structurele politieke dialoog.


12. fordert die Kommission auf, Druck auf die Handelspartner der EU, wie beispielsweise Russland, auszuüben, um sie davon abzuhalten, protektionistische Maßnahmen als Reaktion auf die steigenden Lebensmittelpreise zu ergreifen;

12. verzoekt de Commissie druk uit te oefenen op de handelspartners van de EU, waaronder Rusland, om hen ervan te weerhouden protectionistische maatregelen te nemen in reactie op de stijgende voedselprijzen;


Wie wird der Rat – im Lichte der neuen koordinierten Regelungen der Europäischen Union im Bereich der auswärtigen Angelegenheiten – verstärkte Anstrengungen unternehmen, um tatsächlich Druck auf Nationen und Regierungen auszuüben, die in einer für uns völlig abstoßenden Weise handeln, aber dennoch in den Genuss der Zusammenarbeit mit der EU in Bereichen wie beispielsweise Handel und Entwicklungszusammenarbeit kommen?

Hoe denkt de Raad in het licht van de nieuwe gecoördineerde regelingen op het gebied van buitenlandse zaken van de Europese Unie nog actiever te worden en werkelijke druk uit te oefenen op naties en regeringen die optreden op een wijze die wij verafschuwen, maar die nog steeds profijt hebben van samenwerking met de EU op gebieden als handel of ontwikkelingssamenwerking?


Wie wird der Rat – im Lichte der neuen koordinierten Regelungen der Europäischen Union im Bereich der auswärtigen Angelegenheiten – verstärkte Anstrengungen unternehmen, um tatsächlich Druck auf Nationen und Regierungen auszuüben, die in einer für uns völlig abstoßenden Weise handeln, aber dennoch in den Genuss der Zusammenarbeit mit der EU in Bereichen wie beispielsweise Handel und Entwicklungszusammenarbeit kommen?

Hoe denkt de Raad in het licht van de nieuwe gecoördineerde regelingen op het gebied van buitenlandse zaken van de Europese Unie nog actiever te worden en werkelijke druk uit te oefenen op naties en regeringen die optreden op een wijze die wij verafschuwen, maar die nog steeds profijt hebben van samenwerking met de EU op gebieden als handel of ontwikkelingssamenwerking?


Wir wollen einen normalen Mitgliedstaat, wir wollen beispielsweise keinen Mitgliedstaat, der Forderungen stellt und mit der Faust auf den Tisch schlägt, um politischen Druck auszuüben, wie wir es unlängst erlebt haben.

We willen een normale lidstaat, we willen bijvoorbeeld niet een lidstaat, zoals onlangs is gebleken, die eisen stelt en met de vuist op tafel politieke druk uitoefenend door het leven gaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druck auszuüben beispielsweise' ->

Date index: 2021-09-15
w