Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drittländer abgestimmte informationen seitens " (Duits → Nederlands) :

Sie habe dafür gesorgt, dass die Drittländer abgestimmte Informationen seitens der EU erhalten haben, damit sie möglichst keine restriktiven Maßnahmen gegen europäische Erzeugnisse ergreifen.

De Commissie had aan derde landen geharmoniseerde EU-informatie verstrekt om het gevaar voor restrictieve maatregelen ten aanzien van Europese producten zo veel mogelijk te beperken.


134. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass sich transnationale Unternehmen immer häufiger auf private Sicherheits- und Militärunternehmen (PMC) verlassen, was gelegentlich zu Menschenrechtsverletzungen von PMC-Mitarbeitern geführt hat; ist der Auffassung, dass die Annahme von Regulierungsmaßnahmen seitens der EU, einschließlich eines umfassenden normativen Systems für die Gründung, Registrierung, Lizenzierung, Überwachung und Berichterstattung durch solche Unternehmen notwendig ist; fordert die Kommission dazu auf, eine Empfehlung vorzuschlagen, die den Weg für eine Richtlinie ebnet, die der Harmonisierung nationaler Maßnahmen zur Regu ...[+++]

134. neemt kennis van het feit dat grensoverschrijdende bedrijven steeds vaker een beroep doen op particuliere militaire en beveiligingsondernemingen (PMB's), wat in enkele gevallen aanleiding heeft gegeven tot schendingen van de mensenrechten door werknemers van die PMB's; is van mening dat er EU-regelgeving moet worden vastgesteld, onder andere een alomvattend normenstelsel voor de oprichting, registratie, vergunning, controle en verslaglegging van dergelijke ondernemingen; roept de Commissie op een aanbeveling voor te stellen als voorbereiding op een richtlijn die gericht is op het harmoniseren van nationale maatregelen waarmee de diensten van PMB's aan regels worden gebonden, met inbegrip van de dienstverleners en opdrachten voor dien ...[+++]


128. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass sich transnationale Unternehmen immer häufiger auf private Sicherheits- und Militärunternehmen (PMC) verlassen, was gelegentlich zu Menschenrechtsverletzungen von PMC-Mitarbeitern geführt hat; ist der Auffassung, dass die Annahme von Regulierungsmaßnahmen seitens der EU, einschließlich eines umfassenden normativen Systems für die Gründung, Registrierung, Lizenzierung, Überwachung und Berichterstattung durch solche Unternehmen notwendig ist; fordert die Kommission dazu auf, eine Empfehlung vorzuschlagen, die den Weg für eine Richtlinie ebnet, die der Harmonisierung nationaler Maßnahmen zur Regu ...[+++]

128. neemt kennis van het feit dat grensoverschrijdende bedrijven steeds vaker een beroep doen op particuliere militaire en beveiligingsondernemingen (PMB's), wat in enkele gevallen aanleiding heeft gegeven tot schendingen van de mensenrechten door werknemers van die PMB's; is van mening dat er EU-regelgeving moet worden vastgesteld, onder andere een alomvattend normenstelsel voor de oprichting, registratie, vergunning, controle en verslaglegging van dergelijke ondernemingen; roept de Commissie op een aanbeveling voor te stellen als voorbereiding op een richtlijn die gericht is op het harmoniseren van nationale maatregelen waarmee de diensten van PMB's aan regels worden gebonden, met inbegrip van de dienstverleners en opdrachten voor dien ...[+++]


In Anbetracht der Informationen und Garantien seitens Bahrains ist es angebracht, die Wiedereinfuhr in die Union von registrierten Renn-, Turnier- und für kulturelle Veranstaltungen bestimmten Pferden nach vorübergehender Ausfuhr aus der Region BH-1 dieses Drittlands sowie die Einfuhr und die zeitweilige Zulassung registrierter Pferde aus den Gebieten Bahrains außerhalb der Region BH-1 in die Union zuzulassen.

Gezien de door Bahrein verstrekte informatie en garanties moet het toegestaan worden geregistreerde paarden voor wedrennen, wedstrijden en culturele manifestaties na tijdelijke uitvoer opnieuw binnen te brengen uit gebied BH-1 van dat derde land; ook moet de invoer en tijdelijke toelating in de Unie van geregistreerde paarden uit delen van Bahrein die niet onder gebied BH-1 vallen, worden toegestaan.


28. weist darauf hin, dass für die organisierte Kriminalität Grenzen kein Hindernis darstellen; hält es folglich für erforderlich, die externe Dimension des Phänomens in den europäischen Rahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu integrieren; stellt fest, dass es hierbei wichtig ist, den Europäischen Auswärtigen Dienst und das Gemeinsame Lagezentrum (SitCen) stärker einzubeziehen; fordert, dass die Kommission die Abkommen mit Drittländern über die justizielle und ermittlungsbehördliche Zusammenarbeit zur Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität zunehmend effektiver gestaltet und sie ständig aktualisiert; ...[+++]

28. wijst erop dat grenzen geen belemmering vormen voor de georganiseerde criminaliteit; acht het derhalve noodzakelijk ook de externe dimensie van het fenomeen te integreren in het Europese kader ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; merkt op dat het van belang is de Europese Dienst voor extern optreden en het gemeenschappelijk Situatiecentrum (Sitcen) hier meer bij te betrekken; vraagt de Europese Commissie steeds effectiever vorm te geven aan de samenwerkingsovereenkomsten op justitieel en onderzoeksgebied met derde landen ter bestrijding van de grensoverschrijdende criminaliteit, en deze constant bij te werken; verlangt bovendien dat bij de opstelling van dergelijke overeenkomsten voldoende rekening wordt gehouden met ...[+++]


29. weist darauf hin, dass für die organisierte Kriminalität Grenzen kein Hindernis darstellen; hält es folglich für erforderlich, die externe Dimension des Phänomens in den europäischen Rahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu integrieren; stellt fest, dass es hierbei wichtig ist, den Europäischen Auswärtigen Dienst und das Gemeinsame Lagezentrum (SitCen) stärker einzubeziehen; fordert, dass die Kommission die Abkommen mit Drittländern über die justizielle und ermittlungsbehördliche Zusammenarbeit zur Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität zunehmend effektiver gestaltet und sie ständig aktualisiert; ...[+++]

29. wijst erop dat grenzen geen belemmering vormen voor de georganiseerde criminaliteit; acht het derhalve noodzakelijk ook de externe dimensie van het fenomeen te integreren in het Europese kader ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; merkt op dat het van belang is de Europese Dienst voor extern optreden en het gemeenschappelijk Situatiecentrum (Sitcen) hier meer bij te betrekken; vraagt de Europese Commissie steeds effectiever vorm te geven aan de samenwerkingsovereenkomsten op justitieel en onderzoeksgebied met derde landen ter bestrijding van de grensoverschrijdende criminaliteit, en deze constant bij te werken; verlangt bovendien dat bij de opstelling van dergelijke overeenkomsten voldoende rekening wordt gehouden met ...[+++]


Um die Kontrollbehörden in den Mitgliedstaaten bei ihrer Aufgabe der Kontrolle der rechtmäßigen Herkunft der mit der Gemeinschaft gehandelten Fischereierzeugnisse zu unterstützen und Marktteilnehmer der Gemeinschaft zu warnen, empfiehlt es sich, ein gemeinschaftliches Warnsystem einzurichten, über das gegebenenfalls Informationen über begründete Zweifel an der Einhaltung der geltenden Erhaltungs- und Bewirtschaftungsvorschriften seitens bestimmter Drittländer verbreitet werden.

Om de controleautoriteiten in de lidstaten te helpen bij hun taak toezicht te houden op het legale karakter van de visserijproducten die met de Gemeenschap worden verhandeld en ook om de communautaire marktdeelnemers te kunnen waarschuwen, dient een communautair alarmeringssysteem te worden opgezet om, in voorkomend geval, informatie te verspreiden over gegronde twijfel aan de naleving door bepaalde derde landen van de geldende instandhoudings- en beheersregels.


Um die Kontrollbehörden in den Mitgliedstaaten bei ihrer Aufgabe der Kontrolle der rechtmäßigen Herkunft der mit der Gemeinschaft gehandelten Fischereierzeugnisse zu unterstützen und Marktteilnehmer der Gemeinschaft zu warnen, empfiehlt es sich, ein gemeinschaftliches Warnsystem einzurichten, über das gegebenenfalls Informationen über begründete Zweifel an der Einhaltung der geltenden Erhaltungs- und Bewirtschaftungsvorschriften seitens bestimmter Drittländer verbreitet werden.

Om de controleautoriteiten in de lidstaten te helpen bij hun taak toezicht te houden op het legale karakter van de visserijproducten die met de Gemeenschap worden verhandeld en ook om de communautaire marktdeelnemers te kunnen waarschuwen, dient een communautair alarmeringssysteem te worden opgezet om, in voorkomend geval, informatie te verspreiden over gegronde twijfel aan de naleving door bepaalde derde landen van de geldende instandhoudings- en beheersregels.


Am 30. September 2004 – nach einer Reihe von Kontakten und Aufhebungen der Visumpflicht gemäß den von der Kommission vorgelegten Informationen – verlangen 19 Drittländer, deren Staatsangehörige von der Visumpflicht von Seiten der EU befreit sind, immer noch Visa von den Staatsangehörigen von mindestens einem neuen Mitgliedstaat.

Per 30 september 2004 - na een reeks contacten en opheffing van de visumplicht overeenkomstig door de Commissie verstrekte informatie - verlangen nog steeds 19 derde landen waarvan de onderdanen door de EU zijn vrijgesteld van de visumplicht een visum voor burgers uit tenminste een nieuwe lidstaat .


w