Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Ausbildung des dritten Zyklus
Dritte Welt
Entwicklungsland
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Land der Dritten Welt
Verbindlichkeit gegenüber Dritten
Verbinglichkeit gegenüber Dritten
Wirksam Dritten gegenüber
Wirksamkeit Dritten gegenüber
Wirksamkeit gegenüber Dritten
Wirkung gegenüber Dritten
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind

Vertaling van "dritten strich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Wirksamkeit gegenüber Dritten | Wirkung gegenüber Dritten

werking jegens derden


Verbindlichkeit gegenüber Dritten | Verbinglichkeit gegenüber Dritten

verplichting ten opzichte van derden


Wirksamkeit Dritten gegenüber

tegenwerpbaarheid aan derden


Ausbildung des dritten Zyklus

opleiding van de derde cyclus


wirksam Dritten gegenüber

aan derden kunnen worden tegengeworpen


Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln

discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2 - In Artikel 3 desselben Erlasses: 1° werden im dritten Strich die Wörter " Herr Frédéric Gosselin, Rechtsanwalt" durch die Wörter " Herr Michaël Pilcer, Rechtsanwalt" ersetzt; 2° werden im vierten Strich die Wörter " Rechtsanwalt und Lehrbeauftragter bei den « Facultés universitaires Saint-Louis » durch die Wörter " Professor an der Universität Saint-Louis" ersetzt.

Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit : 1° in het derde streepje worden de woorden " De heer Frédéric Gosselin, advocaat" vervangen door de woorden " De heer Michaël Pilcer, advocaat" ; 2° in het vierde streepje, worden de woorden " advocaat en docent aan de « Facultés universitaires Saint-Louis » vervangen door de woorden " professor aan de Universiteit Saint-Louis" .


Art. 9 - Artikel 3, Absatz 1, 2°, b) des Dekrets vom 27. Oktober 2011 über die Unterstützung der Schaffung von Arbeitsstellen durch die Förderung der beruflichen Ubergänge zum Status des hauptberuflichen Selbstständigen » wird durch einen dritten Strich mit folgendem Wortlaut ergänzt:

Art. 9. Artikel 3, eerste lid, 2°, b), van het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit, wordt aangevuld met een derde streepje, luidend als volgt :


a) beim dritten Strich wird der Wortlaut " die in § 7 Absatz 1 erwähnte Anlage" durch den Wortlaut " die in § 7 Absatz 1 und Absatz 5 erwähnten Anlagen" ersetzt;

a) na het derde streepje worden de woorden " de installatie bedoeld in § 7, eerste lid," vervangen door de woorden " de installaties bedoeld in § 7, eerste en vijfde lid" ;


b) beim dritten Strich wird der Wortlaut " sowie eine Kopie der Pläne und der Schnittzeichnungen der Wohnung" nach dem Wortlaut " die Wände der Wohnung beschreibendes Dokument" hinzugefügt;

b) na het derde streepje worden de woorden " , alsook een afschrift van de plannen en de profielen van de woning" na de woorden " met de beschrijving van de wanden van de woning" ingevoegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- in Artikel R.311 § 3 2° (Seiten 15109 und 15355 des Belgischen Staatsblatts ) wird am dritten Strich der Wortlaut " annexé" durch den Wortlaut " visé à l'annexe XXXVIII" ersetzt;

- in artikel R.311, § 3, 2° (bladzijden 15109 en 15355 in het Belgisch Staatsblad ), derde streepje, wordt het woord " bijgevoegde" vervangen door de woorden " in bijlage XXXVIII bedoelde" ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dritten strich' ->

Date index: 2024-07-12
w