Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drittel aller weltweit » (Allemand → Néerlandais) :

Immerhin stammt ein Drittel aller weltweit hervorgebrachten wissenschaftlichen Erkenntnisse aus Europa.

Toch produceert Europa een derde van de wetenschappelijke kennis in de wereld.


Schätzungen der Welternährungsorganisation zufolge geht rund ein Drittel aller weltweit hergestellten Lebensmittel verloren oder wird verschwendet – dabei werden eine Anbaufläche von der Größe Chinas verbraucht und rund 8 % der globalen Treibhausgasemissionen verursacht.

Ongeveer een derde van al het wereldwijd geproduceerde voedsel gaat verloren of wordt verspild, aldus de Voedsel- en Landbouworganisatie, waarvoor akkerland ter grootte van China benodigd is en wat ongeveer 8 % van de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen veroorzaakt.


Europa, auf das ein Drittel aller wissenschaftlichen Veröffentlichungen weltweit abfällt, hinkt bei der Anmeldung von Patenten hinter seinen Konkurrenten her, seine Handelsbilanz für technologische Spitzenprodukte ist defizitär.

Hoewel Europa 1/3 van alle wetenschappelijke publicaties in de wereld voor zijn rekening neemt, moet het toch zijn concurrenten voor laten gaan wanneer het op de inschrijving van octrooien aankomt, terwijl zijn handelsbalans voor hoogtechnologische producten deficitair is.


N. in der Erwägung, dass Entwicklungsländer weiterhin das Hauptziel der Waffenverkäufe von Waffenlieferanten ins Ausland darstellen; in der Erwägung, dass zwischen 2004 und 2011 zwei Drittel aller weltweit geschlossenen Übereinkommen über Waffenlieferungen Übereinkommen mit Entwicklungsländern waren; in der Erwägung, dass durch unverantwortliche Waffenlieferungen und rüstungsbezogene Schulden in vielen Entwicklungsländern das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele (MDG) behindert wird;

N. overwegende dat wapenleveranciers zich bij hun buitenlandse verkoopactiviteiten hoofdzakelijk richten op ontwikkelingslanden; overwegende dat de waarde van de wapenhandelscontracten met ontwikkelingslanden in de periode 2004-2011 twee derde bedroeg van alle wapenhandelscontracten wereldwijd; overwegende dat onverantwoorde wapenhandel en wapengerelateerde schuld veel ontwikkelingslanden belemmeren om hun millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te verwezenlijken;


Nach Angaben der Musikbranche wurde 2005 ein Drittel aller weltweit gekauften CDs illegal kopiert – ganze 1,2 Mrd. an der Zahl.

De muziekindustrie geeft aan dat ongeveer een derde van alle in 2005 wereldwijd aangekochte cd’s illegaal waren. Het gaat daarbij om een totaal van 1,2 miljard cd’s.


F. in der Erwägung, dass im Jahr 2010 der Süd-Süd-Handel einen Anteil von 23 % am Welthandel erreichte; in der Erwägung, dass dem Bericht der WTO über den Welthandel 2011 zufolge die Süd-Süd-Präferenzabkommen zwei Drittel aller derartigen Abkommen ausmachten und lediglich ein Viertel davon auf Nord-Süd-Abkommen entfiel; in der Erwägung, dass laut dem Weltinvestitionsbericht 2012 die Schwellenländer weltweit beinahe die Hälfte der ausländischen Direktinvestitionen (ADI) auf sich vereinen;

F. overwegende dat de zuid-zuidhandel in 2010 23% van de wereldhandel beliep; overwegende dat volgens het WTO-rapport over de wereldhandel van 2011 de preferentiële zuid-zuidakkoorden tweederde van al deze akkoorden voor hun rekening namen, tegen slechts een kwart voor de noord-zuidakkoorden; overwegende dat volgens het rapport 2012 over wereldwijde investeringen de opkomende economieën bijna de helft van de directe buitenlandse investeringen (DBI) voor hun rekening nemen;


F. in der Erwägung, dass im Jahr 2010 der Süd-Süd-Handel einen Anteil von 23 % am Welthandel erreichte; in der Erwägung, dass dem Bericht der WTO über den Welthandel 2011 zufolge die Süd-Süd-Präferenzabkommen zwei Drittel aller derartigen Abkommen ausmachten und lediglich ein Viertel davon auf Nord-Süd-Abkommen entfiel; in der Erwägung, dass laut dem Weltinvestitionsbericht 2012 die Schwellenländer weltweit beinahe die Hälfte der ausländischen Direktinvestitionen (ADI) auf sich vereinen;

F. overwegende dat de zuid-zuidhandel in 2010 23% van de wereldhandel beliep; overwegende dat volgens het WTO-rapport over de wereldhandel van 2011 de preferentiële zuid-zuidakkoorden tweederde van al deze akkoorden voor hun rekening namen, tegen slechts een kwart voor de noord-zuidakkoorden; overwegende dat volgens het rapport 2012 over wereldwijde investeringen de opkomende economieën bijna de helft van de directe buitenlandse investeringen (DBI) voor hun rekening nemen;


Europa stellt inzwischen ein Drittel aller weltweit gebauten Kraftfahrzeuge her.

Europa produceert een derde van het aantal auto’s dat wereldwijd wordt geproduceerd.


I. in der Erwägung, dass sich das HI-Virus nach wie vor stärker als die Verfügbarkeit der Behandlungsmöglichkeiten ausbreitet und dass zwei Drittel aller Aids-Patienten weltweit, d.h. insgesamt 10 Millionen Personen, im Jahr 2009 nicht die notwendige wirksame Behandlung bekamen,

I. overwegende dat het aantal nieuwe besmettingen sneller blijft stijgen dan de toename van de behandelingscapaciteit, en dat in 2009 niettemin twee derde van de mensen die een behandeling nodig hadden, er geen gekregen hebben, hetgeen betekent dat 10 miljoen mensen geen toegang hadden tot de effectieve behandeling waaraan zij behoefte hadden,


Ein Drittel aller Schwangerschaften ist weder geplant noch erwünscht, die Hälfte aller Gebärenden weltweit wird nicht von einer ausgebildeten Hebamme unterstützt und mehr als 3 Millionen Kinder sterben jährlich an Komplikationen während oder unmittelbar nach der Geburt.

Zo is een derde van alle zwangerschappen niet gewenst of gepland, de helft van alle moeders wordt bij de bevalling niet bijgestaan door een gekwalificeerde vroedvrouw en jaarlijks sterven meer dan drie miljoen kinderen als gevolg van complicaties tijdens of kort na de bevalling.


w