Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dritte möglichkeit schließlich besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Die dritte Möglichkeit schließlich besteht darin, das operationelle Zentrum in Brüssel zu nutzen, aber nur unter der Voraussetzung, dass die beiden anderen nicht zur Verfügung stehen.

De derde optie ten slotte is gebruik te maken van het EU Operationeel Centrum in Brussel maar alleen op de voorwaarde dat de twee overige niet beschikbaar zijn voor de operatie.


Schließlich besteht die Möglichkeit, dass die Plattform nicht nur KMU umfasst, sondern auch Unternehmen, die die in der Definition für KMU festgelegten Schwellenwerte überschreiten.

Tot slot is het mogelijk dat op het platform niet alleen kmo's zijn genoteerd, maar ook ondernemingen die de in de kmo-definitie vastgestelde drempels overschrijden.


Das mit diesem Gesetz angestrebte Ziel besteht darin, dass ein Enteignungserlass möglichst schnell ausgeführt werden kann unter Einhaltung der Artikel 16 und 144 der Verfassung, das heißt mit der Möglichkeit für den Eigentümer des Gutes, das Gegenstand des Enteignungserlasses ist, und für Dritte im Sinne von Artikel 6 des vorerwähnten Gesetzes ihre Rechte im Falle der Anfechtung vor einem ordentlichen Richter geltend zu machen, der ...[+++]

Het door die wet beoogde doel bestaat erin dat een onteigeningsbesluit zo vlug mogelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd met inachtneming van de artikelen 16 en 144 van de Grondwet, dat wil zeggen met mogelijkheid voor de eigenaar van het goed dat het voorwerp van het onteigeningsbesluit uitmaakt en voor de in artikel 6 van voormelde wet bedoelde derden, om hun rechten te laten gelden in geval van betwisting voor de justitiële rechter, die bevoegd zal zijn om vóór de eigendomsoverdracht het onteigeningsbesluit zowel op de interne als op de externe wettigheid ervan te toetsen en die in voorkomend geval uitspraak zal doen over de voora ...[+++]


Eine Möglichkeit, Klagemissbrauch entgegenzuwirken, besteht nach Auffassung des Parlaments darin, bestimmte Aspekte vom Anwendungsbereich des horizontalen Rahmens auszunehmen, insbesondere den Strafschadensersatz, die Finanzierung von Kollektivklagen durch Dritte und erfolgsabhängige Honorare für Rechtsanwälte.

Het Parlement benadrukt dat misbruik van procesrecht onder meer kan worden bestreden door bepaalde elementen van de werkingssfeer van het horizontale kader uit te sluiten, met name punitieve schadevergoeding, financiering door derden van collectief verhaal en resultaatafhankelijke honoraria voor advocaten.


Schließlich stellte die Kommission während ihres Kontrollbesuchs im Mai 2011 fest, dass nach guineischem Gesetz die Möglichkeit besteht, eine vorübergehende Registrierung unter der Flagge Guineas vorzunehmen und diese unbegrenzt oft alle sechs Monate verlängern zu lassen.

Tijdens haar dienstbezoek in mei 2011 heeft de Commissie geconstateerd dat een vaartuig krachtens de Guineese wetgeving tijdelijk onder Guineese vlag kan worden geregistreerd, met de mogelijkheid deze tijdelijke registratie een onbeperkt aantal keren telkens met zes maanden te verlengen.


Das dritte Problem besteht schließlich darin, die beste Möglichkeit dafür zu finden, auf die Modernisierungsagenda für europäische Universitäten zu reagieren, zu der vom Rat auf der gleichen Tagung im November eine Entschließung verabschiedet wurde.

De derde en laatste kwestie is het vinden van de beste manier om te reageren op de moderniseringsagenda voor Europese universiteiten, waarover de Raad tijdens dezelfde vergadering in november een resolutie heeft goedgekeurd.


Die dritte Möglichkeit ist die Ablehnung der Finanzierung von Projekten in Konfliktgebieten, und die vierte Option schließlich besteht in der Stärkung der Politik der natürlichen Lebensräume sowie darin, dass nicht in Projekte in Naturschutzgebieten investiert wird, sondern dass positive Investitionen in erneuerbare Energiequellen durchgeführt werden.

Voorts kan dat door te weigeren projecten te financieren die zich in conflictgebieden bevinden, en ten slotte kan dat door het bestaande natural habitat -beleid te versterken en niet te investeren in projecten in beschermde natuurgebieden, maar positief te investeren in duurzame energiebronnen.


Die dritte Möglichkeit ist die Ablehnung der Finanzierung von Projekten in Konfliktgebieten, und die vierte Option schließlich besteht in der Stärkung der Politik der natürlichen Lebensräume sowie darin, dass nicht in Projekte in Naturschutzgebieten investiert wird, sondern dass positive Investitionen in erneuerbare Energiequellen durchgeführt werden.

Voorts kan dat door te weigeren projecten te financieren die zich in conflictgebieden bevinden, en ten slotte kan dat door het bestaande natural habitat-beleid te versterken en niet te investeren in projecten in beschermde natuurgebieden, maar positief te investeren in duurzame energiebronnen.


Schließlich besteht, soweit es unseren Ausschuss betrifft, kein Zweifel darüber, dass Bulgarien die Möglichkeit hat, unserer Union zum vorgesehenen Zeitpunkt beizutreten.

Tot slot is duidelijk dat volgens onze commissie Bulgarije binnen de gestelde termijnen kan toetreden tot onze Unie.


Nur in Ausnahmefällen und unter äußerst strengen Bedingungen besteht in bestimmten Ländern die Möglichkeit für Dritte, Regressansprüche gegenüber Aktionären geltend zu machen (46).

Bepaalde nationale wetgevingen verlenen derden alleen in uitzonderlijke gevallen en onder zeer strikte voorwaarden de mogelijkheid zich op de aandeelhouders te verhalen (46).


w