Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dritte asem-treffen wird " (Duits → Nederlands) :

Das für Oktober 2000 in Seoul anberaumte dritte ASEM-Treffen wird für die Weiterentwicklung des eingeleiteten Prozesses von entscheidender Bedeutung sein: Bei dieser Gelegenheit wird es darum gehen sicherzustellen, daß er auch weiterhin den Interessen unserer Bürger entgegenkommt, und es wird darauf ankommen, daß er die Weichenstellungen für die nächsten zehn Jahre vornimmt.

De derde ASEM-Top in Seoel in oktober 2000 moet doorslaggevend zijn om achter dit proces vaart te zetten, te verzekeren dat het relevant blijft voor het belang van onze burgers, en de koers uit te zetten voor het komende decennium.


Der für Seoul geplante dritte Gipfel wird die Aufgabe haben, die Bedeutung dieser Partnerschaft der zwei Regionen zu bekräftigen und auf deren weitere Vertiefung hinzuwirken; er wird sich dafür einsetzen müssen, daß Dynamik und Resonanz dieser Partnerschaft erhalten bleiben, damit auf diese Weise "Ermüdungserscheinungen" im ASEM-Prozeß entgegengewirkt werden kann.

De derde Top in Seoel zal tot taak hebben het belang van dit partnerschap tussen onze twee regio's te bevestigen en versterken, en de veerkracht in het ASEM-proces te houden om gevoelens van "moeheid" geen kans te geven.


Sie wird regelmäßig Gelegenheit für Treffen zwischen der EU und den beteiligten Drittländern bieten, um die Allianz Wirklichkeit werden zu lassen, wobei gegebenenfalls auf bestehende regionale Dialoge und Partnerschaften wie die AKP-Gruppe (Afrika, Karibik, Pazifik), die Afrikanische Union (AU) [10], die SIDS und das Europäisch-Asiatische Gipfeltreffen (ASEM) zurückzugreifen ist.

Er zullen regelmatig bijeenkomsten plaatsvinden tussen de EU en die landen met het oog op de implementatie van het bondgenootschap, waarbij gebruik wordt gemaakt van bestaande regionale dialoogstructuren en partnerschappen zoals de ACS-groep, de Afrikaanse Unie[10], de kleine insulaire ontwikkelingslanden en de ontmoetingen Azië-Europa (ASEM).


Aus dem Sachverhalt der dem Staatsrat vorgelegten Rechtssache und aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 14 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze - in Verbindung mit Artikel 17bis des Gesetzes vom 15. Januar 1990 - mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, insofern die fragliche Bestimmung einen diskriminierenden Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Submittenten eines öffentlichen Auftrags einführe, auf den Artikel 21bis des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 « über öffentliche Aufträge und bestimmte Ba ...[+++]

Uit de feiten van de aan de Raad van State voorgelegde zaak en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 14, § 1, eerste lid, 1°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten, in samenhang gelezen met artikel 17bis van de wet van 15 januari 1990, in zoverre de in het geding zijnde bepaling een discriminerend verschil in behandeling zou teweegbrengen tussen twee categorieën van inschrijvers voor een overheidsopdracht waarop artikel 21bis van de wet van 24 december 1993 « ...[+++]


Das für Oktober 2000 in Seoul anberaumte dritte ASEM-Treffen wird für die Weiterentwicklung des eingeleiteten Prozesses von entscheidender Bedeutung sein: Bei dieser Gelegenheit wird es darum gehen sicherzustellen, daß er auch weiterhin den Interessen unserer Bürger entgegenkommt, und es wird darauf ankommen, daß er die Weichenstellungen für die nächsten zehn Jahre vornimmt.

De derde ASEM-Top in Seoel in oktober 2000 moet doorslaggevend zijn om achter dit proces vaart te zetten, te verzekeren dat het relevant blijft voor het belang van onze burgers, en de koers uit te zetten voor het komende decennium.


Über „Governance" wird auch bei der Zusammenarbeit mit dem Verband Südostasiatischer Staaten (ASEAN) und dem informellen Dialog des Asien-Europa-Treffens (ASEM) gesprochen.

Voorts maakt goed bestuur deel uit van de samenwerking met de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten (ASEAN) en van de informele dialogen van de Vergaderingen Azië-Europa (ASEM).


A. in der Erwägung, dass das dritte ASEM-Treffen der Staats- und Regierungschefs als Meilenstein in dem Bemühen gewertet wurde, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Asien von wirtschaftlichen Themenschwerpunkten stärker hin zu politischen Themen zu verlagern, insbesondere durch die Behandlung der Frage der Menschenrechte, die Diskussion über regionale und globale Sicherheitsfragen, den Schutz von Kindern, die Folgen der Globalisierung, die Maßnahmen im Bereich der Konfliktvorbeugung und die Einhaltung der Abrüstungsver ...[+++]

A. overwegende dat de derde bijeenkomst van ASEM-staatshoofden beschouwd is als een mijlpaal in de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Azië, van een agenda die beheerst wordt door economische problemen naar een politieke agenda, met name door aandacht voor de mensenrechten, regionale en mondiale veiligheidsaangelegenheden, de bescherming van kinderen en de gevolgen van de mundialisering, en door toezeggingen op het vlak van conflictpreventie en nakoming van de verdragen inzake ontwapening,


A. in der Erwägung, dass das dritte ASEM-Treffen der Staats- und Regierungschefs als Meilenstein in dem Bemühen gewertet wurde, die Beziehungen zwischen der EU und Asien von wirtschaftlichen Themenschwerpunkten stärker hin zu politischen Themen zu verlagern, insbesondere durch die Behandlung der Frage der Menschenrechte, die Diskussion über regionale und globale Sicherheitsfragen, den Schutz von Kindern, die Folgen der Globalisierung, die Maßnahmen im Bereich der Konfliktvorbeugung und die Einhaltung der Abrüstungsvereinbarungen,

A. overwegende dat de derde bijeenkomst van ASEM-staatshoofden beschouwd is als een mijlpaal in de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Azië, van een agenda die beheerst wordt door economische problemen naar een politieke agenda, met name door aandacht voor de mensenrechten, regionale en mondiale veiligheidsaangelegenheden, de bescherming van kinderen en de gevolgen van de globalisering, en door toezeggingen op het vlak van conflictpreventie en nakoming van de verdragen inzake ontwapening,


Der für Seoul geplante dritte Gipfel wird die Aufgabe haben, die Bedeutung dieser Partnerschaft der zwei Regionen zu bekräftigen und auf deren weitere Vertiefung hinzuwirken; er wird sich dafür einsetzen müssen, daß Dynamik und Resonanz dieser Partnerschaft erhalten bleiben, damit auf diese Weise "Ermüdungserscheinungen" im ASEM-Prozeß entgegengewirkt werden kann.

De derde Top in Seoel zal tot taak hebben het belang van dit partnerschap tussen onze twee regio's te bevestigen en versterken, en de veerkracht in het ASEM-proces te houden om gevoelens van "moeheid" geen kans te geven.


Über „Governance" wird auch bei der Zusammenarbeit mit dem Verband Südostasiatischer Staaten (ASEAN) und dem informellen Dialog des Asien-Europa-Treffens (ASEM) gesprochen.

Voorts maakt goed bestuur deel uit van de samenwerking met de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten (ASEAN) en van de informele dialogen van de Vergaderingen Azië-Europa (ASEM).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dritte asem-treffen wird' ->

Date index: 2023-08-31
w