Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dringlichsten probleme sind " (Duits → Nederlands) :

Während im dicht besiedelten und industrialisierten „mittleren Westen“ Umweltverschmutzung, Flächennutzung und Verkehrsüberlastung die dringlichsten Probleme sind, stellt für andere Mitgliedstaaten die Zugänglichkeit das Hauptanliegen dar.

Terwijl congestie, ruimtebeslag en vervuiling een belangrijk probleem vormen in Centraal-West-Europa, blijft in een aantal andere lidstaten een goede ontsluiting de grootste bezorgdheid.


Kasten 4: „Drei K“ in Äthiopien Die partizipative Fallstudie zu den „drei K“ in Äthiopien zeigte, dass im Hinblick auf die klare Perspektive, die Eigenverantwortung und die Führungsrolle der äthiopischen Behörden die EU-Geber wichtige Partner bei der Bewältigung der dringlichsten Probleme im Bereich der Nahrungsmittel- und Ernährungssicherheit sind.

Tekstvak 4: de 3 C's in Ethiopië De participatieve casestudy over de 3 C's in Ethiopië heeft aangetoond dat EU-donoren, opererend binnen de duidelijke visie, verantwoording en leiding van de Ethiopische autoriteiten, cruciale partners zijn bij het aanpakken van de meest nijpende problemen op het gebied van voedsel- en voedingszekerheid in het land.


Die Europäischen Entwicklungstage sind Europas wichtigstes Forum für die globale Entwicklung und Zusammenarbeit. Die Entwicklungstage 2015 (EDD15) finden am 3./4. Juni in Brüssel statt. Erwartet werden 5 000 Teilnehmer, die praktische Lösungen für einige der weltweit dringlichsten Probleme erarbeiten wollen.

De Europese ontwikkelingsdagen (EDD15), Europa’s belangrijkste forum voor wereldwijde ontwikkeling en samenwerking, vinden op 3 en 4 juni plaats in Brussel.


Europa ist am stärksten und effizientesten, wenn wir geeint sind, wenn wir koordiniert mit starken Institutionen handeln, wenn wir eine gemeinsamen Entschlossenheit zeigen, diese stürmischen Gewässer zu durchqueren, und wenn wir zeigen, dass wir, indem wir zusammen arbeiten, fähig sind, Lösungen für die dringlichsten Probleme zu finden.

Europa is immers op zijn sterkst en effectiefst als wij als eenheid opereren, als wij op gecoördineerde wijze handelen op basis van krachtige instellingen, als wij blijk geven van een gemeenschappelijke vastberadenheid om ons goed door deze woelige tijden heen te slaan, en als wij laten zien dat wij door samen te werken in staat zijn oplossingen te vinden voor de meest prangende problemen.


Solch ein Ausschluss wäre eine wesentliche Verbesserung der Kohärenz des EU-Rechtrahmens und wäre die Lösung eines der dringlichsten Probleme, mit denen lokale und regionale Gebietskörperschaften bei Ausschreibungen derzeit konfrontiert sind.

Zo'n uitsluiting zou het EU-rechtskader een stuk coherenter maken en een oplossing bieden voor een van de meest urgente problemen waar lokale en regionale overheden bij aanbestedingen tegen aanlopen.


Daher ist es sehr wichtig, dass es eine europäische Beschäftigungsstrategie gibt, die sowohl Lösungen für die dringlichsten Probleme im Zusammenhang mit der Krise bereithält als auch für Probleme, die mittel- bis langfristig zu erwarten sind.

Daarom is het erg belangrijk dat een Europese werkgelegenheidsstrategie een oplossing biedt voor de meest dringende problemen die het gevolg zijn van de crisis, maar ook voor de problemen op middellange en lange termijn.


Während im dicht besiedelten und industrialisierten „mittleren Westen“ Umweltverschmutzung, Flächennutzung und Verkehrsüberlastung die dringlichsten Probleme sind, stellt für andere Mitgliedstaaten die Zugänglichkeit das Hauptanliegen dar.

Terwijl congestie, ruimtebeslag en vervuiling een belangrijk probleem vormen in Centraal-West-Europa, blijft in een aantal andere lidstaten een goede ontsluiting de grootste bezorgdheid.


Daher darf sich die europäische Beschäftigungsstrategie für das nächste Jahrzehnt nicht nur mit den dringlichsten Problemen im Zusammenhang mit der Krise beschäftigen, sondern sie muss auch die Probleme berücksichtigen, die mittel- bis langfristig zu erwarten sind.

Daarom moet een Europese werkgelegenheidsstrategie voor het komende decennium niet alleen een oplossing bieden voor de meest dringende problemen die het gevolg zijn van de crisis, maar ook voor de problemen op middellange en lange termijn.


Der geografische Schwerpunkt liegt auf Subsahara-Afrika, wo die Probleme in der Landwirtschaft am dringlichsten sind.

Geografisch gezien ligt de nadruk op de Afrikaanse landen bezuiden de Sahara, waar de landbouwproblemen het dringendst zijn.


Es gibt keinerlei Grund, aus Gesundheitsgründen ausschließlich für die SOx-Emissions-Überwachungsgebiete strengere Emissionsnormen festzulegen, insbesondere da die Küstengebiete im Süden die am dichtesten bevölkerten Gebiete sind und die Probleme mit Partikeln und Ozon in den südlichen Mitgliedstaaten am dringlichsten sind.

Uit een oogpunt van volksgezondheid is er geen reden om uitsluitend in SECA-gebieden striktere emissienormen te hanteren, vooral wanneer men bedenkt dat de kustgebieden in het zuiden tot de dichtstbevolkte gebieden behoren en de PM- en ozonproblematiek in de zuidelijke lidstaten acuter is.


w