Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringlicher wird maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Kurzfristig, insbesondere wegen einiger besonders dringlicher Herausforderungen, wird die Kommission zusätzlich folgende Maßnahmen ergreifen:

Vanwege het dringende karakter van bepaalde problemen zal de Commissie op korte termijn als extra maatregelen:


Andererseits kann der Konzentrationsprozess im Sektor noch mehr Institute hervorbringen, die als „too big to fail“ gelten, so dass es noch dringlicher wird, Maßnahmen zur Bewältigung der mit diesen Institutionen verbundenen Probleme zu ergreifen.

Aan de andere kant kan de concentratie in de sector leiden tot meer "too big to fail" instellingen, waardoor de maatregelen ter bestrijding van de problemen die deze instellingen veroorzaken versneld ten uitvoer moeten worden gelegd.


44. fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu fördern, die dem Ziel dienen, das Potenzial von Ausgangsstoffen in nachhaltiger Weise zu erhöhen, diese Ausgangsstoffe besser zu mobilisieren, biologisch abbaubare Abfälle zu sammeln – und dabei einen übermäßigen Transportaufwand zu vermeiden – und sicherzustellen, dass die Nutzung von Biomasse im Rahmen der ökologischen Grenzen und in einer Weise geschieht, die nicht dazu führt, dass deren Funktion als Kohlenstoffsenke gemindert wird; erachtet es in diesem Zusammenhang als ...[+++]

44. verzoekt de Commissie maatregelen te stimuleren om het grondstofpotentieel op duurzame wijze op te voeren, dergelijke grondstoffen beter te mobiliseren, biologisch afbreekbaar afval in te zamelen – zonder omslachtig vervoer – en ervoor te zorgen dat het gebruik van biomassa binnen de ecologische grenzen blijft en de koolstofopnamefunctie niet vermindert; acht het in deze context dringend noodzakelijk duurzaamheidscriteria vast te stellen voor energiegebruik van biomassa om te zorgen voor de beschikbaarheid van biomassa voor hulpbronefficiëntere verwerking, waarbij wel moet worden voorkomen dat stimulansen voor energieproductie uit b ...[+++]


Die Kommission stuft Maßnahmen in diesem Bereich als besonders dringlich ein und wird vorschlagen, die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe zu beschleunigen.

De Commissie vindt dat dringend maatregelen moeten worden genomen en zal voorstellen de aanbevelingen van de groep versneld uit te voeren.


Aufbauend auf der 2005 erneuerten Lissabonner Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung, in der die Automobilbranche als Aktivposten Europas bezeichnet wird, wird die Branche im Europäischen Konjunkturprogramm [1] als einer der Bereiche benannt, in denen politische Maßnahmen dringlich sind.

Nadat de automobielsector in 2005 in het vernieuwde Lissabonpartnerschap voor groei en werkgelegenheid als Europese troef was aangemerkt, is in het Europees economisch herstelplan [1] vastgesteld dat een krachtige beleidsaanpak voor deze sector nodig was.


4. betrachtet die von Iran zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft, Menschenrechtsprobleme zu erörtern, als günstige Entwicklung im Hinblick auf die Normalisierung der Beziehungen EU-Iran und spricht die Hoffnung aus, dass in der Folge eines erfolgreichen menschenrechtspolitischen Dialogs Maßnahmen getroffen werden, durch die eine Resolution der UN-Generalversammlung 2004 weniger dringlich wird;

4. stelt vast dat de bereidheid die Iran heeft geuit om mensenrechtenproblematiek te bespreken een positieve ontwikkeling is met het oog op normalisering van de betrekkingen tussen de EU en Iran, en spreekt de hoop uit dat dientengevolge een geslaagde dialoog over de mensenrechten wordt gevoerd waardoor een resolutie van de Algemene Vergadering van de VN in 2004 minder noodzakelijk wordt;


5. betrachtet die von Iran zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft, Menschenrechtsprobleme zu erörtern, als günstige Entwicklung im Hinblick auf die Normalisierung der Beziehungen EU-Iran und spricht die Hoffnung aus, dass im Ergebnis eines erfolgreichen menschenrechtspolitischen Dialogs Maßnahmen getroffen werden, durch die eine Resolution der VN-Generalversammlung 2004 weniger dringlich wird;

5. stelt vast dat de bereidheid die Iran heeft geuit om mensenrechtenproblematiek te bespreken een positieve ontwikkeling is met het oog op normalisering van de betrekkingen tussen de EU en Iran, en spreekt de hoop uit dat dientengevolge een geslaagde dialoog over de mensenrechten wordt gevoerd waardoor een resolutie van de Algemene Vergadering van de VN in 2004 minder noodzakelijk wordt;


1. bedauert, dass in der jährlichen Strategieplanung nicht auf das Thema Fischerei eingegangen wird, obgleich im Fischereisektor dringliche Probleme bestehen, die zweckmäßige und angemessen finanzierte Maßnahmen erfordern; macht darauf aufmerksam, dass diese Probleme eine Verbesserung der bestehenden Kontroll- und Inkraftsetzungsmechanismen, einen verbesserten Datenschutz, adäquate und objektive wissenschaftliche Beratung zu den Fischbeständen sowie d ...[+++]

1. betreurt het dat de visserij niet genoemd wordt in de jaarlijkse beleidsverklaring, terwijl de visserijsector toch voor dringende problemen staat die met adequate, degelijk gefinancierde maatregelen moeten worden aangepakt; wijst erop dat het hierbij gaat om de behoefte aan betere controle en handhaving, gegevensbescherming, adequaat en objectief wetenschappelijk advies over visbestanden en de bescherming van inkomens en banen in vissersgemeenschappen en kustgebieden; is van mening dat er voldoende begrotingsmiddelen moeten worde ...[+++]


In zwölf Ländern, in denen eine Verbesserung des Rechtsrahmens als besonders dringlich erachtet wird, sind Maßnahmen zur Bewertung und Verbesserung der Rechtsvorschriften für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Quellen vorgesehen.

Evaluatie van en steun voor het regelgevingsinfrastructuur voor stralingsbescherming en beveiliging van radioactieve bronnen in twaalf landen waar verbetering van het regelgevingsinstrumentarium het dringendst wordt geacht.


* Mit der Schaffung einer europäischen Streitkraft wird die Frage des möglichen Beitrags der EU zu friedenserhaltenden und friedensschaffenden Maßnahmen unter UN-Mandat dringlicher denn je.

* met de totstandkoming van Europese militaire capaciteit wordt het vraagstuk van een mogelijke EU-bijdrage aan vredeshandhavings- en vredesmissies onder VN-mandaat dringender dan ooit.


w