Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergewöhnlich langes Ladegut
Außergewöhnliche Abgabe
Außergewöhnliche Dienste
Außergewöhnliche Neubewertung
Außergewöhnlicher Endgebührenanteil
Außergewöhnlicher Endvergütungsanteil
Außergewöhnlicher Überschuss
Außergewöhnlicher öl
Außerordentlicher End-Taxanteil
Ergänzungsabgabe
Geplante außergewöhnliche Strahlenexposition
Gewollte außergewöhnliche Bestrahlung
Konjunkturabgabe
Ladegut von außergewöhnlicher Länge
Sanderöl

Traduction de «dringlicher außergewöhnlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
außergewöhnlicher Endgebührenanteil | außergewöhnlicher Endvergütungsanteil | außerordentlicher End-Taxanteil

supplementaire bestellingskwota


geplante außergewöhnliche Strahlenexposition | gewollte außergewöhnliche Bestrahlung

bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling


außergewöhnlich langes Ladegut | Ladegut von außergewöhnlicher Länge

goederen met buitengewone lengte | voorwerp met buitengewone lengte




außergewöhnlicher Überschuss

uitzonderlijk batig saldo


außergewöhnliche Neubewertung

uitzonderlijke herwaardering




außergewöhnliche Abgabe [ Ergänzungsabgabe | Konjunkturabgabe ]

buitengewone belasting [ conjunctuurheffing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. verweist darauf, dass die Dämpfung der Nachfrage nach Energie, vor allem im Bereich Heizung, durch Einsparungen und Energieeffizienz in mehrfacher Hinsicht entscheidend ist, indem sie sich zum einen positiv auf die Sicherheit der Energieversorgung, die Wettbewerbsfähigkeit und die Nachhaltigkeit in der EU und zum anderen günstig auf die Bezahlbarkeit von Energie, die Bekämpfung der Energiearmut und die Schaffung nachhaltiger Arbeitsplätze auswirkt; betont in diesem Zusammenhang, dass laut der Internationalen Energieagentur Investitionen in Energieeffizienz im Rahmen aller Energieressourcen den besten Kapitalertrag bieten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Energieeffizienz als eigenständige Energiequelle zu behandeln, ...[+++]

14. brengt in herinnering dat matiging van de energievraag, met name voor verwarming, aan de hand van energiebesparing en energie-efficiëntie om tal van redenen cruciaal is, omdat hiervan onder meer gunstige effecten uitgaan op de energiezekerheid, het concurrentievermogen, de economische groei en de duurzaamheid van de EU, alsook op de betaalbaarheid van energie, de strijd tegen energiearmoede en de creatie van duurzame jobs; benadrukt in dit verband dat investeringen in energie-efficiëntie volgens het Internationaal Energieagentschap van alle energiebronnen het beste rendement opleveren; verzoekt de Commissie en de lidstaten energie-efficiëntie als een op zichzelf staande energiebron te beschouwen, waarvan de waarde de bespaarde energie ...[+++]


In Fällen außergewöhnlicher oder aus politischen Gründen dringlicher Umstände können die Informationen zu Immobilienprojekten für EU-Delegationen oder -Büros in Drittstaaten nach Artikel 203 Absatz 4 gemeinsam mit dem Immobilienprojekt nach Artikel 203 Absatz 5 vorgelegt werden. In solchen Fällen verpflichten sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission, das Immobilienprojekt möglichst frühzeitig zu behandeln.

in uitzonderlijke of dringende politieke omstandigheden kan de informatie betreffende onroerendgoedprojecten voor EU-delegaties of –kantoren in derde landen als bedoeld in artikel 203, lid 4, tezamen met het onroerendgoedproject overeenkomstig artikel 203, lid 5, worden ingediend; In deze gevallen verplichten het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zich ertoe het onroerendgoedproject zo spoedig mogelijk te behandelen.


In Fällen außergewöhnlicher oder aus politischen Gründen dringlicher Umstände können die Informationen zu Immobilienprojekten für EU-Delegationen oder -Büros in Drittstaaten nach Artikel 203 Absatz 4 gemeinsam mit dem Immobilienprojekt nach Artikel 203 Absatz 5 vorgelegt werden. In solchen Fällen verpflichten sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission, das Immobilienprojekt möglichst frühzeitig zu behandeln.

in uitzonderlijke of dringende politieke omstandigheden kan de informatie betreffende onroerendgoedprojecten voor EU-delegaties of –kantoren in derde landen als bedoeld in artikel 203, lid 4, tezamen met het onroerendgoedproject overeenkomstig artikel 203, lid 5, worden ingediend; In deze gevallen verplichten het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zich ertoe het onroerendgoedproject zo spoedig mogelijk te behandelen.


In Fällen außergewöhnlicher oder aus politischen Gründen dringlicher Umstände können die Informationen zu Immobilienprojekten für EU-Delegationen oder -Büros in Drittstaaten nach Artikel 195 Absatz 4 gemeinsam mit dem Immobilienprojekt nach Artikel 195 Absatz 5 vorgelegt werden. In solchen Fällen verpflichten sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission, das Immobilienprojekt möglichst frühzeitig zu behandeln.

in uitzonderlijke of dringende politieke omstandigheden kan de informatie betreffende onroerendgoedprojecten voor EU-delegaties of –kantoren in derde landen als bedoeld in artikel 195, lid 4, tezamen met het onroerendgoedproject overeenkomstig artikel 195, lid 5, worden ingediend; In deze gevallen verplichten het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zich ertoe het onroerendgoedproject zo spoedig mogelijk te behandelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben hier gerade eine außergewöhnliche Situation, weil unser aktuelles Thema für viele so dringlich und insbesondere für die Öffentlichkeit so unzumutbar ist, dass wir mehr „Catch-the-eye“-Meldungen haben denn je.

We bevinden ons in een extreme situatie. Het onderwerp waarover wij debatteren, is namelijk uitermate urgent en veroorzaakt veel ongerief voor veel mensen, en met name voor onze burgers. Daarom hebben wij waarschijnlijk ook meer verzoeken om het woord te mogen voeren in de ‘catch-the-eye’-procedure dan ooit tevoren.


(1) Führt eine außergewöhnlich große Zahl von Drittstaatsangehörigen, deren Rückkehr sicherzustellen ist, zu einer unvorhersehbaren Überlastung der Kapazitäten der Hafteinrichtungen eines Mitgliedstaats oder seines Verwaltungs- oder Justizpersonals, so kann der betreffende Mitgliedstaat, solange diese außergewöhnliche Situation anhält, die für die gerichtliche Überprüfung festgelegten Fristen über die in Artikel 15 Absatz 2 Unterabsatz 3 genannten Fristen hinaus verlängern und dringliche Maßnahmen in Bezug auf die Haftbedingungen ergr ...[+++]

1. In situaties waarin een uitzonderlijk groot aantal onderdanen van derde landen moet terugkeren en de inrichtingen voor bewaring van een lidstaat of zijn bestuurlijk of gerechtelijk personeel hierdoor onverwacht zwaar worden belast, kan die lidstaat besluiten, voor de duur van de uitzonderlijke situatie, de overeenkomstig artikel 15, lid 2, derde alinea, bepaalde termijnen voor rechterlijke toetsing te verlengen, en bij dringende maatregel bewaringsomstandigheden vast te stellen die afwijken van het bepaalde in artikel 16, lid 1, en artikel 17, lid 2.


(1) Führt eine außergewöhnlich große Zahl von Drittstaatsangehörigen, deren Rückkehr sicherzustellen ist, zu einer unvorhersehbaren Überlastung der Kapazitäten der Hafteinrichtungen eines Mitgliedstaats oder seines Verwaltungs- oder Justizpersonals, so kann der betreffende Mitgliedstaat, solange diese außergewöhnliche Situation anhält, die für die gerichtliche Überprüfung festgelegten Fristen über die in Artikel 15 Absatz 2 Unterabsatz 3 genannten Fristen hinaus verlängern und dringliche Maßnahmen in Bezug auf die Haftbedingungen ergr ...[+++]

1. In situaties waarin een uitzonderlijk groot aantal onderdanen van derde landen moet terugkeren en de inrichtingen voor bewaring van een lidstaat of zijn bestuurlijk of gerechtelijk personeel hierdoor onverwacht zwaar worden belast, kan die lidstaat besluiten, voor de duur van de uitzonderlijke situatie, de overeenkomstig artikel 15, lid 2, derde alinea, bepaalde termijnen voor rechterlijke toetsing te verlengen, en bij dringende maatregel bewaringsomstandigheden vast te stellen die afwijken van het bepaalde in artikel 16, lid 1, en artikel 17, lid 2.


45. verweist erneut darauf, dass das TRIPS-Übereinkommen die lokale Herstellung von Generika für patentierte Medikamente bei Vorliegen eines nationalen Notstandes oder sonstiger außergewöhnlich dringlicher Umstände oder auch in Fällen einer staatlichen nichtkommerziellen Nutzung ohne Genehmigung des Rechteinhabers durch Zwangslizenzierung zulässt und dass die Entwicklungsländer ermutigt werden sollten, die Europäische Gemeinschaft um technische Unterstützung zu ersuchen, um durch die Zusammenarbeit mit geeigneten Herstellern einen billigeren und umfassenderen Zugang zu Medikamenten sowie Behandlung für die Bedürftigen zu gewährleisten;

45. herhaalt dat de TRIPs-overeenkomst de plaatselijke productie toestaat van generieke equivalenten van geoctrooieerde geneesmiddelen bij nationale noodsituaties of in andere uiterst urgente omstandigheden of bij openbaar, niet-commercieel gebruik zonder toestemming van de rechthebbende door het verplicht verlenen van vergunningen; herhaalt eveneens dat ontwikkelingslanden moeten worden aangemoedigd om technische steun van de EG te vragen voor samenwerking met in aanmerking komende producenten om te komen tot goedkopere en ruimere toegang tot medicijnen en behandeling van degenen die dit nodig hebben;


45. verweist erneut darauf, dass das TRIPS-Übereinkommen die lokale Herstellung von Generika für patentierte Medikamente bei Vorliegen eines nationalen Notstandes oder sonstiger außergewöhnlich dringlicher Umstände oder auch in Fällen einer staatlichen nichtkommerziellen Nutzung ohne Genehmigung des Rechteinhabers durch Zwangslizenzierung zulässt und dass die Entwicklungsländer ermutigt werden sollten, die Europäische Gemeinschaft um technische Unterstützung zu ersuchen, um durch die Zusammenarbeit mit geeigneten Herstellern einen billigeren und umfassenderen Zugang zu Medikamenten sowie Behandlung für die Bedürftigen zu gewährleisten;

45. herhaalt dat de TRIPs-overeenkomst de plaatselijke productie toestaat van generieke equivalenten van geoctrooieerde geneesmiddelen bij nationale noodsituaties of in andere uiterst urgente omstandigheden of bij openbaar, niet-commercieel gebruik zonder toestemming van de rechthebbende door het verplicht verlenen van vergunningen, en dat ontwikkelingslanden moeten worden aangemoedigd om technische steun van de EG te vragen voor samenwerking met in aanmerking komende producenten om te komen tot goedkopere en ruimere toegang tot medicijnen en behandeling van degenen die dit nodig hebben;


In Fällen außergewöhnlicher oder aus politischen Gründen dringlicher Umstände können die Informationen zu Immobilienprojekten für EU-Delegationen oder -Büros in Drittstaaten nach Artikel 203 Absatz 4 gemeinsam mit dem Immobilienprojekt nach Artikel 203 Absatz 5 vorgelegt werden. In solchen Fällen verpflichten sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission, das Immobilienprojekt möglichst frühzeitig zu behandeln.

in uitzonderlijke of dringende politieke omstandigheden kan de informatie betreffende onroerendgoedprojecten voor EU-delegaties of –kantoren in derde landen als bedoeld in artikel 203, lid 4, tezamen met het onroerendgoedproject overeenkomstig artikel 203, lid 5, worden ingediend; In deze gevallen verplichten het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zich ertoe het onroerendgoedproject zo spoedig mogelijk te behandelen;


w