Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringenden fall handelt » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Bedienstete der Kommission oder bevollmächtigte Vertreter der Kommission können Vor-Ort-Prüfungen oder -Kontrollen vornehmen, die der zuständigen nationalen Behörde mindestens zwölf Werktage im Voraus anzukündigen sind, soweit es sich nicht um einen dringenden Fall handelt.

2. Ambtenaren van de Commissie of gemachtigde vertegenwoordigers van de Commissie kunnen audits of controles ter plaatse verrichten, mits deze ten minste twaalf werkdagen van tevoren aan de bevoegde nationale autoriteit worden aangekondigd, tenzij er sprake is van een urgent geval.


2. Bedienstete der Kommission oder bevollmächtigte Vertreter der Kommission können Vor-Ort-Prüfungen oder -Kontrollen vornehmen, die der zuständigen nationalen Behörde mindestens zwölf Werktage im Voraus anzukündigen sind, soweit es sich nicht um einen dringenden Fall handelt .

2. Ambtenaren van de Commissie of gemachtigde vertegenwoordigers van de Commissie kunnen audits of controles ter plaatse verrichten, mits deze ten minste twaalf werkdagen van tevoren aan de bevoegde nationale autoriteit worden aangekondigd, tenzij er sprake is van een urgent geval .


(2) Bedienstete der Kommission oder bevollmächtigte Vertreter der Kommission können Vor-Ort-Prüfungen oder -Kontrollen vornehmen, die der zuständigen nationalen Behörde mindestens zwölf Werktage im Voraus anzukündigen sind, soweit es sich nicht um einen dringenden Fall handelt.

2. Ambtenaren van de Commissie of gemachtigde vertegenwoordigers van de Commissie kunnen audits of controles ter plaatse verrichten, mits deze ten minste twaalf werkdagen van tevoren aan de bevoegde nationale autoriteit worden aangekondigd, tenzij er sprake is van een urgent geval.


In diesem Fall müssen die Maßnahmen unverzüglich und unter Angabe der Gründe, aus denen der Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass es sich um einen dringenden Fall handelt, der Kommission und dem Mitgliedstaat, dessen Rechtshoheit der Mediendiensteanbieter unterworfen ist, mitgeteilt werden.

In dat geval moeten de maatregelen op zo kort mogelijke termijn de Commissie en de lidstaat onder wiens bevoegdheid de dienstverlener valt, ter kennis worden gebracht met opgave van de redenen waarom de lidstaat van oordeel is dat het om een urgente situatie gaat.


In diesem Fall müssen die Maßnahmen unverzüglich und unter Angabe der Gründe, aus denen der Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass es sich um einen dringenden Fall handelt, der Kommission und dem Mitgliedstaat, dessen Rechtshoheit der Mediendiensteanbieter unterworfen ist, mitgeteilt werden.

In dat geval moeten de maatregelen op zo kort mogelijke termijn de Commissie en de lidstaat onder wiens bevoegdheid de aanbieder van mediadiensten valt, ter kennis worden gebracht met opgave van de redenen waarom de lidstaat van oordeel is dat het om een urgente situatie gaat.


Die Kommission sollte dieses neue Verfahren nur unter der Voraussetzung nutzen, dass es sich um einen dringenden Fall handelt und eine offensichtliche Unregelmäßigkeit vorliegt.

De Commissie dient slechts van deze nieuwe procedure gebruik te maken wanneer het om een dringend geval en een kennelijke onregelmatigheid gaat.


In diesem Fall müssen die Maßnahmen unverzüglich und unter Angabe der Gründe, aus denen der Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass es sich um einen dringenden Fall handelt, der Kommission und dem Mitgliedstaat, dessen Rechtshoheit der Mediendiensteanbieter unterworfen ist, mitgeteilt werden.

In dat geval moeten de maatregelen op zo kort mogelijke termijn de Commissie en de lidstaat onder wiens bevoegdheid de dienstverlener valt, ter kennis worden gebracht met opgave van de redenen waarom de lidstaat van oordeel is dat het om een urgente situatie gaat.


(8) Angesichts der wirtschaftlichen Bedeutung dieser Richtlinie handelt es sich um einen dringenden Fall im Sinne von Abschnitt I Nummer 5 des Protokolls über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union im Anhang zum Vertrag von Amsterdam -

(8) Gezien het economische belang van deze richtlijn er sprake van urgentie zoals bedoeld in punt I. 3 van het protocol gehecht aan het Verdrag van Amsterdam, betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie,


Wir bekräftigen, dass uns daran gelegen ist, unnötige Störungen im Handel mit Erzeugnissen tierischen und pflanzlichen Ursprungs zu vermeiden und restriktive Maßnahmen im Voraus anzukündigen und einander anschließend zu konsultieren, es sei denn, es handelt sich um Fälle, die ihre Ursache in dringenden Problemen des Gesundheitsschutzes haben.

Wij bevestigen nogmaals vastbesloten te zijn onnodige verstoringen van de handel in producten van dierlijke en plantaardige oorsprong te vermijden en vooraf kennis te geven van restrictieve maatregelen en aansluitend overleg te plegen, behoudens gevallen die voortkomen uit urgente gezondheidsbeschermingsproblemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringenden fall handelt' ->

Date index: 2022-09-08
w