Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringende soziale notwendigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

16. weist darauf hin, dass in Artikel 8 der EMRK und in Artikel 52 der Charta der Grundrechte festgelegt ist, dass ein so schwerwiegender Eingriff in das Recht auf Schutz personenbezogener Daten rechtmäßig, durch eine dringende soziale Notwendigkeit gerechtfertigt und gesetzlich vorgesehen sein muss und im Verhältnis zum angestrebten Zweck stehen muss, dessen Notwendigkeit wiederum dem Wesen einer demokratischen Gesellschaft entsprechen muss; bedauert in diesem Zusammenhang, dass der Zweck der geplanten Maßnahme polizeilicher Zusammenarbeit nicht auf Bereiche wie Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität beschränkt ist;

16. wijst er opnieuw op dat op grond van artikel 8 van het EVRM en artikel 52 van het Handvest van de grondrechten een dergelijke massale ingreep in het recht op bescherming van persoonsgegevens legitiem moet zijn en moet gerechtvaardigd worden vanuit een dringende maatschappelijke behoefte, wettelijk moet worden geregeld en in verhouding moet staan tot het beoogde doel, dat noodzakelijk moet zijn wettig in een democratische samenleving; betreurt in die context dat de doelstelling van de beoogde maatregel voor politiële samenwerking zich niet beperkt tot terreinen zoals de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit;


16. weist darauf hin, dass in Artikel 8 der EMRK und in Artikel 52 der Charta der Grundrechte festgelegt ist, dass ein so schwerwiegender Eingriff in das Recht auf Schutz personenbezogener Daten rechtmäßig, durch eine dringende soziale Notwendigkeit gerechtfertigt und gesetzlich vorgesehen sein muss und im Verhältnis zum angestrebten Zweck stehen muss, dessen Notwendigkeit wiederum dem Wesen einer demokratischen Gesellschaft entsprechen muss; bedauert in diesem Zusammenhang, dass der Zweck der geplanten Maßnahme polizeilicher Zusammenarbeit nicht auf Bereiche wie Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität beschränkt ist;

16. wijst er opnieuw op dat op grond van artikel 8 van het EVRM en artikel 52 van het Handvest van de grondrechten een dergelijke massale ingreep in het recht op bescherming van persoonsgegevens legitiem moet zijn en moet gerechtvaardigd worden vanuit een dringende maatschappelijke behoefte, wettelijk moet worden geregeld en in verhouding moet staan tot het beoogde doel, dat noodzakelijk moet zijn wettig in een democratische samenleving; betreurt in die context dat de doelstelling van de beoogde maatregel voor politiële samenwerking zich niet beperkt tot terreinen zoals de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit;


Darüber hinaus werden in der Abschlusserklärung der UN-Konferenz über nachhaltige Entwicklung, die vom 20. bis 22. Juni 2012 in Rio de Janeiro stattfand, die wirtschaftliche und soziale Bedeutung einer guten Land- und Bodenbewirtschaftung und die Notwendigkeit anerkannt, dringend zu handeln, um die Landverödung umzukehren.

Bovendien worden in het eindrapport van de VN-Conferentie over Duurzame Ontwikkeling, die van 20 tot 22 juni 2012 in Rio de Janeiro plaatsvond, de economische en sociale effecten erkend van een goed grondbeheer, met inbegrip van de bodem, en wordt gepleit voor dringende maatregelen om de bodemaantasting te keren.


Es ist eine konkrete Antwort auf die dringende Notwendigkeit der Unterstützung für kleine und mittlere Unternehmen, die die Quelle für Wachstum, Beschäftigung und Innovation sind. 98% der KMU sind ausschließlich auf der lokalen Ebene tätig und wirtschaftlich und sozial oftmals stark an ihre Region bzw. Gemeinde gebunden".

Dit project is een concreet antwoord op de grote behoefte van het midden- en kleinbedrijf aan ondersteuning. Die steun is belangrijk, omdat kleine en middelgrote ondernemingen een bron van groei, werkgelegenheid en innovatie zijn, 98% ervan uitsluitend op lokaal niveau opereert en ze sociaaleconomisch gezien vaak zeer nauw verbonden zijn met hun vestigingsplaats".


D. mit Hinweis auf die dringende Notwendigkeit des Aufbaus einer effizienten staatlichen Verwaltung und eines ebensolchen Justizsystems, der Schaffung moderner, einheitlicher Bildungssysteme und der Förderung sozialer und wirtschaftlicher Integrationsmaßnahmen für die nach Bosnien und Herzegowina zurückgekehrten Flüchtlinge und allgemein auf die Notwendigkeit weiterer gezielter Reformanstrengungen, um die Wirtschaft wettbewerbsfäh ...[+++]

D. overwegende dat er dringend behoefte is aan een goed functionerende overheidsadministratie en een efficiënt gerechtelijk apparaat, aan de invoering van moderne, niet-gesegregeerde onderwijssystemen en aan de nodige voorzieningen met het oog op de sociale en economische integratie van naar Bosnië-Herzegovina teruggekeerde vluchtelingen, en dat er in het algemeen meer en intensievere hervormingsmaatregelen nodig zijn om de economie concurrentiebestendiger te maken,


B. mit Hinweis auf die dringende Notwendigkeit des Aufbaus einer effizienten staatlichen Verwaltung und eines eben solchen Justizsystems, der Schaffung moderner, einheitlicher Bildungssysteme und nicht zuletzt der Förderung sozialer und wirtschaftlicher Integrationsmaßnahmen für die nach Bosnien und Herzegowina zurückgekehrten Flüchtlinge und allgemein auf die Notwendigkeit weiterer gezielter Reformanstrengungen, um ein ausreichen ...[+++]

B. overwegende dat dringend een efficiënte overheidsadministratie en een efficiënt gerechtelijk apparaat moeten worden ontwikkeld, moderne, niet-gesegregeerde onderwijssystemen moeten worden ingesteld en tot slot maatregelen voor de sociale en economische integratie van de naar Bosnië en Herzegovina teruggekeerde vluchtelingen moeten worden genomen, en dat in het algemeen aanzienlijke bijkomende inspanningen op het gebied van hervormingen nodig zijn, om de economie enigszins concurrerend te maken,


D. mit Hinweis auf die dringende Notwendigkeit des Aufbaus einer effizienten staatlichen Verwaltung und eines ebensolchen Justizsystems; der Schaffung moderner, einheitlicher Bildungssysteme und der Förderung sozialer und wirtschaftlicher Integrationsmaßnahmen für die nach Bosnien und Herzegowina zurückgekehrten Flüchtlinge und allgemein auf die Notwendigkeit weiterer gezielter Reformanstrengungen, um die Wirtschaft wettbewerbsfä ...[+++]

D. overwegende dat er dringend behoefte is aan een goed functionerende overheidsadministratie en een efficiënt gerechtelijk apparaat, aan de invoering van moderne, niet-gesegregeerde onderwijssystemen en aan de nodige voorzieningen met het oog op de sociale en economische integratie van naar Bosnië en Herzegovina teruggekeerde vluchtelingen, en dat er in het algemeen meer en intensievere hervormingsmaatregelen nodig zijn om de economie concurrentiebestendiger te maken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende soziale notwendigkeit' ->

Date index: 2024-03-28
w