Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringende notwendigkeit raschen handelns angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Die konkreten Vorschläge der Kommission zur Durchführung des SET-Plans gründen auf der Notwendigkeit raschen Handelns und eines koordinierten, EU-weiten Konzepts sowie dem Bestreben, die Gesamtkosten durch Optimierung der Auswahl finanzierter Projekte zu senken.

De concrete voorstellen van de Commissie voor de uitvoering van het SET-plan zijn gebaseerd op de noodzaak snel actie te ondernemen, op een gecoördineerde aanpak voor de hele EU en op de wens de kosten over de gehele linie terug te dringen door de portefeuille van te financieren projecten te optimaliseren.


Die Erklärung des Europäischen Rates vom 23. April 2015 und die Entschließung des Europäischen Parlaments einige Tage später bringen den Konsens über die Notwendigkeit raschen Handelns zur Rettung von Menschenleben und zur Stärkung der EU-Maßnahmen zum Ausdruck

Uit de verklaring van de Europese Raad van 23 april 2015en de resolutie van het Europees Parlement enkele dagen laterspreekt de algemene bereidheid snel tot actie over te gaan om levens te redden en het optreden van de EU te versterken


- Besseres Handeln angesichts der Diversity-Erfordernisse und der Herausforderung der Chancengleichheit unter Berücksichtigung der demografischen Entwicklung und des raschen Alterns der europäischen Bevölkerung

- beter reageren op diversiteit en op de uitdaging van gelijke kansen, rekening houdende met de demografische ontwikkelingen en de snelle vergrijzing van de Europese bevolking.


Angesichts der nachlassenden Indikatoren zeigt sich die dringende Notwendigkeit, das Tempo der Reform und Modernisierung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa zu steigern.

Gezien de neerwaartse trend van deze indicatoren is het dringend noodzakelijk de hervorming en modernisering van de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels sneller uit te voeren.


Die Erklärung des Europäischen Rates vom 23. April 2015 1 und die Entschließung des Europäischen Parlaments einige Tage später 2 bringen den Konsens über die Notwendigkeit raschen Handelns zur Rettung von Menschenleben und zur Stärkung der EU-Maßnahmen zum Ausdruck.

Uit de verklaring van de Europese Raad van 23 april 2015 1 en de resolutie van het Europees Parlement enkele dagen later 2 spreekt de algemene bereidheid snel tot actie over te gaan om levens te redden en het optreden van de EU te versterken.


Angesichts der raschen Veränderungen auf dem Markt für neue psychoaktive Substanzen, aufgrund deren sich manche nationale Behörden bereits zum Eingreifen gezwungen sahen, bedarf es dringend eines rascheren, wirksameren und angemesseneren Vorgehens auf EU-Ebene.

Vanwege de snelle veranderingen waaraan deze markt onderhevig is en die de nationale autoriteiten tot maatregelen dwingen, is een sneller, effectiever en evenrediger optreden ten aanzien van nieuwe psychoactieve stoffen op EU-niveau dringend noodzakelijk.


Die konkreten Vorschläge der Kommission zur Durchführung des SET-Plans gründen auf der Notwendigkeit raschen Handelns und eines koordinierten, EU-weiten Konzepts sowie dem Bestreben, die Gesamtkosten durch Optimierung der Auswahl finanzierter Projekte zu senken.

De concrete voorstellen van de Commissie voor de uitvoering van het SET-plan zijn gebaseerd op de noodzaak snel actie te ondernemen, op een gecoördineerde aanpak voor de hele EU en op de wens de kosten over de gehele linie terug te dringen door de portefeuille van te financieren projecten te optimaliseren.


Die Notwendigkeit raschen Handelns zur Entwicklung und Durchführung von Programmen, die konkrete und sichtbare Ergebnisse zeitigen, wird allgemein erkannt.

Algemeen wordt de noodzaak erkend snel werk te maken van de opstelling en de uitvoering van programma's die duidelijk zichtbaar zijn en resultaten opleveren.


- Besseres Handeln angesichts der Diversity-Erfordernisse und der Herausforderung der Chancengleichheit unter Berücksichtigung der demografischen Entwicklung und des raschen Alterns der europäischen Bevölkerung

- beter reageren op diversiteit en op de uitdaging van gelijke kansen, rekening houdende met de demografische ontwikkelingen en de snelle vergrijzing van de Europese bevolking;


Angesichts der nachlassenden Indikatoren zeigt sich die dringende Notwendigkeit, das Tempo der Reform und Modernisierung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa zu steigern.

Gezien de neerwaartse trend van deze indicatoren is het dringend noodzakelijk de hervorming en modernisering van de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels sneller uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende notwendigkeit raschen handelns angesichts' ->

Date index: 2021-03-12
w