Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringend mehr mittel » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund dieses Umstandes und der hohen Arbeitslosenquoten in den von der Krise besonders betroffenen Mitgliedstaaten muss dringend etwas getan werden, damit mehr Mittel in Bildung und Ausbildung fließen.

Vanwege deze verschillen en de hoge werkloosheid in lidstaten die hard zijn getroffen door de crisis, moet onmiddellijk actie worden ondernomen om meer te investeren in onderwijs en opleiding.


9. ist äußerst besorgt, dass trotz aller Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft der Bedarf weiterhin größer als die als Reaktion auf diesen Bedarf bereitgestellten Mittel ist; betont, dass dringend mehr Mittel benötigt werden, um grenzüberschreitende Operationen auszubauen, die sich auf die ländlichen Gebiete von Dar’a, Quuneitra, Idleb und den Osten von Aleppo konzentrieren; begrüßt das Engagement der Mitgliedstaaten, da die EU die größte finanzielle Hilfe zur Verfügung stellt, ist jedoch der Auffassung, dass angesichts einer beispiellosen Situation weitere Anstrengungen vonnöten sind; fordert die EU auf, sämtliche ihr zur Ve ...[+++]

9. vindt het uiterst verontrustend dat de hulpverlening ondanks alle inspanningen van de internationale gemeenschap ontoereikend blijft; benadrukt dat er dringend meer geld nodig is om de grensoverschrijdende interventies in landelijke zones van Daraa, Quneitra, Idlib en Oost-Aleppo uit te breiden; prijst de inzet van de EU-lidstaten en wijst erop dat de EU de grootste financiële steunverlener is, maar meent, aangezien het om een volstrekt nieuwe situatie gaat, dat er meer inspanningen nodig zijn; vraagt dat de EU al de mechanismen waarover zij beschikt, inzet om de crisis het hoofd te bieden; ...[+++]


12. fordert die irakischen Behörden auf, dringend mehr Mittel für Programme zur Verbesserung der schwierigen Sicherheitslage bereitzustellen, da diese die Probleme der stärker schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen wie Frauen, Journalisten, Jugendliche und Menschenrechtsaktivisten, darunter auch Gewerkschaftler, verschärft hat;

12. vraagt de Iraakse autoriteiten om, nu de problemen van kwetsbaardere groepen als vrouwen, journalisten, jongeren en grondrechtenactivisten, met inbegrip van vakbondsbestuurders, vanwege de veiligheidssituatie nog zijn verergerd, snel in actie te komen om meer middelen te bestemmen voor programma's die verbetering in de situatie moeten brengen;


Aufgrund dieses Umstandes und der hohen Arbeitslosenquoten in den von der Krise besonders betroffenen Mitgliedstaaten muss dringend etwas getan werden, damit mehr Mittel in Bildung und Ausbildung fließen.

Vanwege deze verschillen en de hoge werkloosheid in lidstaten die hard zijn getroffen door de crisis, moet onmiddellijk actie worden ondernomen om meer te investeren in onderwijs en opleiding.


In dieser Hinsicht muss die Europäische Union dringend mehr Mittel in die technische Forschung investieren, bei der es insbesondere darum gehen muss, eine einfachere und wirtschaftlichere Methode der Rückgewinnung seltener Erden aus Elektronikschrott zu entwickeln.

In die zin is het dringend noodzakelijk dat de Europese Unie meer middelen investeert in technologisch onderzoek, dat met name gericht moet zijn op het eenvoudiger en voordeliger winnen van zeldzame aardelementen uit elektronisch afval.


Herr Kommissar! Ich möchte Ihnen auch für eine beeindruckende Liste von Maßnahmen danken, welche die Kommission in dieser wichtigen Angelegenheit ergreift. Ich denke, wir brauchen dringend mehr Mittel und eine bessere Koordinierung.

Commissaris, ik wil ook u bedanken voor de indrukwekkende lijst van activiteiten die de Commissie met betrekking tot deze ernstige zaak onderneemt en ik denk dat we zeker ook streven naar meer financiering en coördinatie.


Schließlich betonten viele Mitgliedstaten, dass es dringend notwendig sei, im Rahmen der EU-Fonds und ‑Programme verfügbare Mittel zu mobilisieren, um mehr jungen Menschen zu einem Arbeitsplatz zu verhelfen und ihre Mobilität zu verbessern.

Ten slotte wezen vele lidstaten erop dat de uit hoofde van EU-fondsen en -programma's beschikbare middelen dringend moeten worden ingezet om meer jongeren aan werk of een opleiding te helpen en hun mobiliteit te vergroten.


10. fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, zusätzliche Bemühungen um einen Abbau der öffentlichen Schuldenlast und eine Verbesserung der Qualität ihrer öffentlichen Finanzen zu unternehmen, die dazu führen, dass weniger Mittel für Zinszahlungen und Tilgung und mehr Mittel für Bildung, Berufsausbildung, Infrastruktur, Forschung und Innovation verwendet werden; unterstreicht, dass im Einklang mit einer Gewährleistung der Finanzstabilität eine allgemeine Überprüfung der B ...[+++]

10. dringt er met klem bij de lidstaten op aan meer te doen om de overheidsschuld te verlagen en de kwaliteit van hun overheidsfinanciën te verbeteren, zodat minder geld wordt uitgegeven voor rentebetalingen en aflossingen en meer voor onderwijs, beroepsopleiding, infrastructuur, onderzoek en innovatie; onderstreept de noodzaak van een algemene herziening van het belastingsysteem in de lidstaten om het concurrentievermogen en de duurzaamheid te verste ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend mehr mittel' ->

Date index: 2021-03-09
w