3. stellt fest, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, die eine wirtschaftliche Tätigkeit darstellen, Teil der vorgeschlagenen Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt (Dienstleistungsrichtlinie) sein können und dass im Lichte der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften eine zunehmende Zahl von Dienstleistungen als wirtschaftliche Dienstleistungen betrachtet wird und dass Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse und Dienstleistungen von al
lgemeinem Interesse dringend genau definiert werden müssen und klar zwischen ihnen unterschieden werden muss; fordert die Kommission auf, im
...[+++]Rahmen der Dienstleistungsrichtlinie eine umfassende Folgenabschätzung zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse unter besonderer Berücksichtigung der Auswirkungen auf die Verbraucher, die Beschäftigten und die Umwelt vorzunehmen; 3. merkt op dat DAB die met een economische activiteit corresponderen binnen het toepassingsgebied van de voorgestelde richtlijn betreffende diensten op de interne markt (dienstenrichtlijn) vallen, dat op basis van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen steeds meer diensten als economische diensten worden aa
ngemerkt en dat het dringend noodzakelijk is dat economische en niet-economische dienst
en duidelijk worden gedefinieerd en van elkaar worden onderscheiden; roept de Commissie op om de gevolgen vo
...[+++]or DAB die binnen het toepassingsgebied vallen van de dienstenrichtlijn grondig te beoordelen, met speciale aandacht voor de gevolgen voor consumenten, werknemers en het milieu;