Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «dringend erforderlichen änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Untätigkeit der Gesetzgeber bei den dringend erforderlichen Änderungen im Justizsystem ist nicht zu übersehen.

Het gebrek aan maatregelen door de wetgevingsautoriteit ten aanzien van de bijzonder spoedeisende veranderingen in het rechtsstelsel is opvallend.


die dringend erforderlichen Änderungen am belarussischen Strafgesetzbuch vornimmt und die Artikel 193, 367, 368 und 369 Absatz 1 abschafft, von denen einige, insbesondere Artikel 193, von Amnesty International genannt worden sind und häufig als Mittel der Repression missbraucht werden,

de nodige wijzigingen aan te brengen in het Wit-Russische Wetboek van Strafrecht door de artikelen 193, 367, 368 en 369-1 te schrappen, waarvan sommige, en met name artikel 193, door Amnesty International worden genoemd en die vaak als repressiemiddel worden misbruikt;


6. fordert die belarussische Regierung mit Nachdruck auf, die Menschenrechte zu achten, die in diesem Sinne dringend erforderlichen Änderungen am belarussischen Strafgesetzbuch vorzunehmen und die Artikel 367, 368 und 369 Absatz 1 sowie insbesondere Artikel 193 zu streichen, da diese Rechtsvorschriften oft zur Unterdrückung missbraucht werden, und darauf zu verzichten, Studenten, die aufgrund ihres Eintretens für die Bürgerrechte von Universitäten relegiert wurden und damit gezwungen waren, ihr Studium im Ausland fortzusetzen, mit Strafverfolgung, unter anderem wegen der Umgehung des Wehrdienstes in Belarus, zu drohen;

6. dringt er bij de Wit-Russische regering op aan om aanzienlijke wijzigingen aan te brengen in het Wit-Russische wetboek van strafrecht door intrekking van de artikelen 367, 368 en 368-1, en met name artikel 193, waarvan sommige, vaak als repressiemiddel worden misbruikt, en om studenten die vanwege actievoeren van de universiteit zijn verwijderd en zijn gedwongen hun studie voort te zetten in het buitenland, niet langer te dreigen met strafvervolging, wegens het ontlopen van de militaire dienst in Wit-Rusland;


Wird der Rat infolge der Verzögerung des Inkrafttretens des Vertrags über eine Verfassung für Europa und angesichts der Aussicht auf eine neue Erweiterungsrunde, die die einstimmige Beschlussfassung noch schwieriger gestalten wird, die erforderlichen rechtlichen Änderungen vorantreiben, damit Beschlüsse zur Verwirklichung des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts oder wenigstens im Bereich der Einwanderung, in dem dringend eine neue Politik entwickelt werden muss, mit qualifizierter Mehrheit gefasst werden können?

In het licht van de vertraging van de inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en in het vooruitzicht van een nieuwe uitbreiding die het nemen van unanieme beslissingen nog moeilijker zal maken, wil ik vragen of de Raad voornemens is de aanzet te geven voor de nodige juridische wijzigingen om met gekwalificeerde meerderheid te kunnen besluiten over de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, of ten minste over kwesties op het gebied van immigratie, waar dringend nieuwe beleidsmaatregelen moeten worden ontwikkeld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird der Rat infolge der Verzögerung des Inkrafttretens des Vertrags über eine Verfassung für Europa und angesichts der Aussicht auf eine neue Erweiterungsrunde, die die einstimmige Beschlussfassung noch schwieriger gestalten wird, die erforderlichen rechtlichen Änderungen vorantreiben, damit Beschlüsse zur Verwirklichung des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts oder wenigstens im Bereich der Einwanderung, in dem dringend eine neue Politik entwickelt werden muss, mit qualifizierter Mehrheit gefasst werden können?

In het licht van de vertraging van de inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en in het vooruitzicht van een nieuwe uitbreiding die het nemen van unanieme beslissingen nog moeilijker zal maken, wil ik vragen of de Raad voornemens is de aanzet te geven voor de nodige juridische wijzigingen om met gekwalificeerde meerderheid te kunnen besluiten over de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, of ten minste over kwesties op het gebied van immigratie, waar dringend nieuwe beleidsmaatregelen moeten worden ontwikkeld?




D'autres ont cherché : dringend erforderlichen änderungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend erforderlichen änderungen' ->

Date index: 2022-01-08
w