Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders dringender Fall
Bitten um Veröffentlichung
Um Begnadigung bitten

Vertaling van "dringend bitten sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Bitten um Veröffentlichung

verzoek om opname in uw kolommen


besonders dringender Fall

bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da Sie so erfolgreich Beziehungen mit der Ukraine pflegen, möchte ich Sie dringend bitten, deutlich klarzustellen, dass ein Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine auch Vorteile für Russland mit sich bringen wird und dass wir alarmiert sind angesichts der Äußerungen extremen politischen Drucks auf die Ukraine am Vorabend zum Abschluss der Verhandlungen, da diese Verhandlungen sich in der letzten Phase befinden.

Gezien u met zoveel succes de betrekkingen met Oekraïne onderhoudt, wil ik u ook verzoeken om duidelijk te maken dat de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne ook voor Rusland voordelig zal zijn en dat we met grote onrust de acties van sterke politieke druk op Oekraïne observeren aan de vooravond van de afronding van deze onderhandelingen, in de laatste fase ervan.


Herr Gualtieri hat das Wort, aber ich möchte ihn dringend bitten, sich an die Redezeit von einer Minute zu halten.

Ik geef het woord aan de heer Gualtieri, met het dringende verzoek het bij één minuut te houden.


Daher möchte ich die Europäische Union dringend bitten, aktiv dazu beizutragen, den Friedensprozess in enger Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten und den anderen Mitgliedern des Nahost-Quartetts wieder anzukurbeln.

Ik wil er daarom op aandringen dat de Europese Unie een actieve bijdrage levert aan de hervatting van het vredesproces, in nauwe samenwerking met de Verenigde Staten en de overige leden van het Kwartet.


Und nichtsdestotrotz möchte ich die Regierungen Europas dringend bitten, die EIB mit einer größeren Darlehensvergabekapazität für unsere Nachbarn auszustatten, vor allem die im Osten, weil sie auch unter den Folgen dieser Krise leiden und sehr dringend Kredite und Investitionen benötigen.

Ik zou desondanks de Europese regeringen willen oproepen de EIB een grotere leencapaciteit te verschaffen voor onze buurlanden, met name die in het oosten, die ook gebukt gaan onder de gevolgen van de crisis en zitten te springen om leningen en investeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und nichtsdestotrotz möchte ich die Regierungen Europas dringend bitten, die EIB mit einer größeren Darlehensvergabekapazität für unsere Nachbarn auszustatten, vor allem die im Osten, weil sie auch unter den Folgen dieser Krise leiden und sehr dringend Kredite und Investitionen benötigen.

Ik zou desondanks de Europese regeringen willen oproepen de EIB een grotere leencapaciteit te verschaffen voor onze buurlanden, met name die in het oosten, die ook gebukt gaan onder de gevolgen van de crisis en zitten te springen om leningen en investeringen.


Wir bitten ferner dringend die Staaten, die den Vertrag noch nicht ratifiziert haben, insbesondere diejenigen, deren Ratifizierung für das Inkrafttreten des Vertrags erforderlich ist, dies unverzüglich zu tun.

Wij dringen er voorts bij de staten die het Verdrag nog moeten bekrachtigen, op aan dat onverwijld te doen, in het bijzonder die staten wier bekrachtiging nodig is om het Verdrag in werking te doen treden.


Der Kommissar beabsichtigt, den griechischen Landwirtschaftsminister in einem Schreiben dringend um Prüfung dieser Angelegenheit zu bitten, und zieht in Erwägung, Kommissionssachverständige nach Griechenland zu entsenden, um die Umsetzung der Tierschutzgesetzgebung und insbesondere der Vorschriften für die Behandlung von Schlachttieren zu untersuchen.

De commissaris is voornemens er bij de Griekse Minister voor Landbouw schriftelijk op aan te dringen deze zaak te onderzoeken, terwijl voorts ook zal worden overwogen functionarissen van de Commissie naar Griekenland te zenden om een onderzoek in te stellen naar de uitvoering van de regelgeving inzake het welzijn van dieren, inzonderheid met betrekking tot de behandeling van dieren bij de slacht.




Anderen hebben gezocht naar : bitten um veröffentlichung     besonders dringender fall     um begnadigung bitten     dringend bitten sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend bitten sich' ->

Date index: 2024-10-04
w