Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dreizehn jahren seinen anfang genommen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese positiven Stellungnahmen lassen erkennen, dass die Errichtung von geeigneten Durchführungssystemen, die von der Kommission in den kommenden Jahren weiteren Kontrollen unterzogen werden, einen guten Anfang genommen hat.

Deze gunstige beoordelingen wijzen erop dat een goed begin is gemaakt met het opzetten van de juiste uitvoeringssystemen, die in de volgende jaren opnieuw door de Commissie zullen worden gecontroleerd.


Mit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl hat das europäische Projekt seinerzeit seinen Anfang genommen.

Met de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal stond staal aan de wieg van het Europese project.


Was wir dabei jedoch vergessen haben, uns ins Gedächtnis zu rufen, ist die Tatsache, dass eine weitere wichtige Mauer in Russland gefallen ist und der immer noch in Gang befindliche Übergangsprozess seinen Anfang genommen hat.

We hebben echter niet herdacht dat toen ook een belangrijke muur in Rusland is gevallen, dat het overgangsproces dat nog steeds aan de gang is, toen begon.


Was wir dabei jedoch vergessen haben, uns ins Gedächtnis zu rufen, ist die Tatsache, dass eine weitere wichtige Mauer in Russland gefallen ist und der immer noch in Gang befindliche Übergangsprozess seinen Anfang genommen hat.

We hebben echter niet herdacht dat toen ook een belangrijke muur in Rusland is gevallen, dat het overgangsproces dat nog steeds aan de gang is, toen begon.


Daher bin ich der Ansicht, dass diese Entschließung gerade im richtigen Augenblick kommt, da dort nämlich ein bedeutender Demokratisierungsprozess seinen Anfang genommen hat.

Ik denk dan ook dat de resolutie precies op tijd komt, nu daar net een belangrijk democratiseringsproces op gang is gebracht.


Daher bin ich der Ansicht, dass diese Entschließung gerade im richtigen Augenblick kommt, da dort nämlich ein bedeutender Demokratisierungsprozess seinen Anfang genommen hat.

Ik denk dan ook dat de resolutie precies op tijd komt, nu daar net een belangrijk democratiseringsproces op gang is gebracht.


Interessant dabei ist, daß dieser Fall eigentlich vor dreizehn Jahren seinen Anfang genommen hatte und sich auf eine Richtlinie bezieht, die noch weiter zurückreicht.

Interessant hierbij is dat de zaak al dertien jaar aansleept en betrekking heeft op een richtlijn van nog vroegere datum.


Diese positiven Stellungnahmen lassen erkennen, dass die Errichtung von geeigneten Durchführungssystemen, die von der Kommission in den kommenden Jahren weiteren Kontrollen unterzogen werden, einen guten Anfang genommen hat.

Deze gunstige beoordelingen wijzen erop dat een goed begin is gemaakt met het opzetten van de juiste uitvoeringssystemen, die in de volgende jaren opnieuw door de Commissie zullen worden gecontroleerd.


Die EU hat zur Kenntnis genommen, dass Herr Iskandarow am 5. Oktober 2005 vom Obersten Gericht Tadschikistans aufgrund zahlreicher Anklagepunkte zu einer Haftstrafe von 23 Jahren verurteilt worden ist und dass die Strafkammer seinen Berufungsantrag am 18. Januar 2006 abgewiesen hat.

De EU heeft er nota van genomen dat het Tadzjikische hooggerechtshof hem op 5 oktober 2005 op diverse punten in de tenlastelegging schuldig heeft bevonden, en veroordeeld heeft tot 23 jaar gevangenisstraf, en dat op 18 januari 2006 zijn beroep door het college voor strafvervolging is verworpen.


Die in Aussicht genommene Reform wird insbesondere die Einnahmenseite des Haushalts betreffen, insofern als zum einen der Anteil der Eigenmittel, der von den Mitgliedstaaten zur Deckung des Mitteleinzugs und der damit verbundenen Kosten einbehalten wird, mit Wirkung von Anfang 2001 von 10 % auf 25 % steigt, und zum anderen der MWSt-Höchstsatz von derzeit 1 % auf 0,75 % in den ...[+++]

Er zullen met name hervormingen komen in de financieringszijde van de begroting, namelijk een stijging van het percentage van de traditionele eigen middelen die de lidstaten inhouden voor het dekken van de inningskosten en aanverwante kosten, van 10% tot 25%, met ingang van begin 2001; en de verlaging van het BTW-maximumtarief van 1% nu tot 0,75% in 2002 en 2003 en tot 0,50% vanaf 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dreizehn jahren seinen anfang genommen' ->

Date index: 2025-02-21
w