Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drei-jahres-periode anlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

12/2/2 - Innerhalb von drei Monaten ab dem Tag, an dem die Europäische Kommission eine Entscheidung gemäß Artikel 3septies § 5 der Richtlinie 2003/87/EG trifft, veröffentlicht die Regierung die gesamten Zertifikate aus der Sonderreserve, die gemäß Artikel 10 § 2 des Zusammenarbeitsabkommens vom 2. September 2013 berechnet werden, und die für die betreffende Handelsperiode und jedes Jahr dieser Periode jedem Luftfahrzeugbetreiber, dessen die Region die zuständige Behörde ist, zugeteilt werden".

Binnen drie maanden na de aanneming door de Europese Commissie van een beslissing in de zin van artikel 3septies, § 5, van Richtlijn 2003/87/EG, maakt de Regering de totale hoeveelheid emissierechten uit de bijzondere reserve berekend overeenkomstig artikel 10, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013, en toegewezen voor de betrokken periode aan iedere luchtvaartuigexploitant voor wie het Waalse Gewest de bevoegde overheid is, bekend».


117. fordert insbesondere, dass das Mandat der Mitglieder der am Rechnungsabschlussverfahren beteiligten Schlichtungsstelle zeitlich auf eine anfängliche Periode von drei Jahren begrenzt wird, die um höchstens ein Jahr verlängert werden kann; fordert außerdem, dass jegliche möglichen Interessenkonflikte bei der Behandlung dieser Prüfungen vermieden werden und dass die Mitgliedstaaten nicht in der Schlichtungsstelle vertreten sind, wenn sie unmittelbar von Finanzkorrekturen betroffen sind;

117. vraagt met name om het mandaat van de leden van het bemiddelingsorgaan dat betrokken is bij de procedure ter goedkeuring van de rekeningen te beperken tot een eerste termijn van drie jaar, met de mogelijkheid van verlenging met maximaal een jaar; vraagt verder om mogelijke belangenconflicten te voorkomen bij de behandeling van die dossiers en erop toe te zien dat lidstaten die direct betrokken zijn bij de financiële correcties niet vertegenwoordigd zijn in het bemiddelingsorgaan;


114. fordert insbesondere, dass das Mandat der Mitglieder der am Rechnungsabschlussverfahren beteiligten Schlichtungsstelle zeitlich auf eine anfängliche Periode von drei Jahren begrenzt wird, die um höchstens ein Jahr verlängert werden kann; fordert außerdem, dass jegliche möglichen Interessenkonflikte bei der Behandlung dieser Prüfungen vermieden werden und dass die Mitgliedstaaten nicht in der Schlichtungsstelle vertreten sind, wenn sie unmittelbar von Finanzkorrekturen betroffen sind;

114. vraagt met name om het mandaat van de leden van het bemiddelingsorgaan dat betrokken is bij de procedure ter goedkeuring van de rekeningen te beperken tot een eerste termijn van drie jaar, met de mogelijkheid van verlenging met maximaal een jaar; vraagt verder om mogelijke belangenconflicten te voorkomen bij de behandeling van die dossiers en erop toe te zien dat lidstaten die direct betrokken zijn bij de financiële correcties niet vertegenwoordigd zijn in het bemiddelingsorgaan;


Die mittelfristigen Haushaltziele bewegen sich für die Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben, und die Mitgliedstaaten des WKM II oberhalb von -1 % des BIP. Das mittelfristige Haushaltsziel eines Mitgliedstaats kann angepasst werden, wenn eine größere Strukturreform durchgeführt wird, in jedem Fall aber alle drei Jahre anlässlich der Veröffentlichung von Projektionen, die eine Aktualisierung der geschätzten Kosten im Zusammenhang mit der Bevölkerungsalterung ermöglichen.

Voor de lidstaten die tot de eurozone behoren en voor de lidstaten die deelnemen aan het wisselkoersmechanisme (WKM 2), bevinden de middellangetermijndoelstellingen zich boven ‑1 % van het BBP. De middellangetermijndoelstelling van een lidstaat kan bij grote structurele hervormingen worden bijgesteld, of om de drie jaar, wanneer prognoses worden gepubliceerd die het mogelijk maken om de geschatte kost van de vergrijzing te herzien.


Hinsichtlich der Verfahrensdauern sollten die durchschnittlichen Fristen bis zur Erteilung oder Zurückweisung eines Europäischen Patents auf drei Jahre verkürzt werden, wie dies zwischen den EPÜ-Staaten anlässlich der Pariser Regierungskonferenz 1999 vereinbart wurde [32].

Wat de verleningstermijn betreft, moet het doel zijn de gemiddelde termijn die het in beslag neemt om een Europees octrooi te verlenen of te weigeren tot drie jaar terug te brengen, zoals afgesproken tussen de EOV-landen op de Intergouvernementele Conferentie van 1999 in Parijs[32].


Mit raschen, effektiven Lösungen werden wir es schaffen, die Glaubwürdigkeit der EU zu wahren; dagegen können wir uns keine drei weiteren Jahre „Bedenkzeit“ leisten, denn bereits in 11 Monaten werden uns die Bürger in ganz Europa anlässlich der europäischen Wahlen mitteilen, was sie von der EU halten.

Alleen met snelle, effectieve oplossingen kan de EU zijn geloofwaardigheid behouden. We kunnen ons niet nog eens drie jaar “bedenktijd” veroorloven, omdat over elf maanden alle Europese burgers tijdens de Europese verkiezingen hun mening over de EU zullen geven.


13. verweist auf die Bemerkung in der Tätigkeitsübersicht des Bürgerbeauftragten, wonach das Jahr 2005 für den Bürgerbeauftragten unter dem Aspekt der Kommunikation ein außergewöhnliches Jahr war, da das Organ neben seinen üblichen Aktivitäten zur Aufklärung über seine Arbeit auch eine beträchtliche Anzahl von Veranstaltungen anlässlich des zehnjährigen Bestehens des Amts des Bürgerbeauftragten organisiert hat; zudem wurden die Kommunikationskapazitäten des Organs erheblich erweitert, indem Personal zur Besetzung von drei neuen, eigens für Kommunikationsaufgaben bestimmten Stellen eingestellt wurde und ein weiteres Mitglied des vorhande ...[+++]

13. wijst op de opmerking in het activiteitenoverzicht van de Ombudsman dat 2005 een uitzonderlijk jaar was voor de Ombudsman wat communicatie betreft, dat wil zeggen dat de instelling, naast haar gebruikelijke activiteiten omtrent het verstrekken van informatie over haar werk, tevens een uitgebreide reeks evenementen heeft georganiseerd ter ere van het 10-jarig jubileum van de Ombudsman; daarnaast is de communicatiecapaciteit van de instelling aanzienlijk uitgebreid door middel van personeelswerving om drie nieuwe, specialistische communicatieposten op te vullen en de aanstelling van een staflid uit het bestaande personeelsbestand in d ...[+++]


13. verweist auf die Bemerkung in der Tätigkeitsübersicht des Bürgerbeauftragten, wonach das Jahr 2005 für den Bürgerbeauftragten unter dem Aspekt der Kommunikation ein außergewöhnliches Jahr war, da die Institution neben ihren üblichen Aktivitäten zur Aufklärung über ihre Arbeit auch eine beträchtliche Anzahl von Veranstaltungen anlässlich des zehnjährigen Bestehens des Amts des Bürgerbeauftragten organisiert hat; zudem wurden die Kommunikationskapazitäten der Institution erheblich erweitert, indem Personal zur Besetzung von drei neuen, eigens für Kommunikationsaufgaben bestimmten Stellen eingestellt wurde und ein weiteres Mitglied des ...[+++]

13. wijst op de opmerking in het activiteitenoverzicht van de Ombudsman dat 2005 een uitzonderlijk jaar was voor de Ombudsman wat communicatie betreft, dat wil zeggen dat de instelling, naast haar gebruikelijke activiteiten omtrent het verstrekken van informatie over haar werk, tevens een uitgebreide reeks evenementen heeft georganiseerd ter ere van het 10-jarig jubileum van de Ombudsman; daarnaast is de communicatiecapaciteit van de instelling aanzienlijk uitgebreid door middel van personeelswerving om drie nieuwe, specialistische communicatieposten op te vullen en de aanstelling van een staflid uit het bestaande personeelsbestand in d ...[+++]


Hinsichtlich der zur Zeit im Amt befindlichen Inhaber beigeordneter Mandate, die ihr Amt nicht schon seit neun Jahren ausüben würden, bestehe eine schwerwiegende finanzielle Diskriminierung gegenüber den Korpschefs, den seit mehr als neun Jahren in Amt befindlichen Inhabern beigeordneter Mandate, den definitiv ernannt erachteten Jugendrichtern sowie den übrigen Magistraten, sofern ihnen die Beibehaltung der finanziellen Ausstattung ihres Amtes nicht gewährleistet werde, wenn sie nach Ablauf einer Drei-Jahres-Periode und anlässlich der abschliessenden Evaluation nicht definitiv bezeichnet würden.

Ten aanzien van de houders van adjunct-mandaten die momenteel in functie zijn, maar hun ambt nog geen negen jaar uitoefenen, zou er een bijzonder zware financiële discriminatie zijn vergeleken met de korpschefs, met de houders van adjunct-mandaten die reeds meer dan negen jaar in functie zijn, met de jeugdrechters die vastbenoemd worden geacht alsmede met de andere magistraten, in zoverre het behoud van de financiële voordelen van hun ambt niet wordt gegarandeerd, wanneer zij niet vastbenoemd zijn bij het verstrijken van een periode van drie jaar of naar aanleiding van de eindevaluatie.


Die mittelfristigen Haushaltziele bewegen sich für die Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben, und die Mitgliedstaaten des WKM II oberhalb von -1 % des BIP. Das mittelfristige Haushaltsziel eines Mitgliedstaats kann angepasst werden, wenn eine größere Strukturreform durchgeführt wird, in jedem Fall aber alle drei Jahre anlässlich der Veröffentlichung von Projektionen, die eine Aktualisierung der geschätzten Kosten im Zusammenhang mit der Bevölkerungsalterung ermöglichen.

Voor de lidstaten die tot de eurozone behoren en voor de lidstaten die deelnemen aan het wisselkoersmechanisme (WKM 2), bevinden de middellangetermijndoelstellingen zich boven ‑1 % van het BBP. De middellangetermijndoelstelling van een lidstaat kan bij grote structurele hervormingen worden bijgesteld, of om de drie jaar, wanneer prognoses worden gepubliceerd die het mogelijk maken om de geschatte kost van de vergrijzing te herzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drei-jahres-periode anlässlich' ->

Date index: 2024-06-01
w