Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drei maßnahmen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Struktur der Regelung für die technischen Maßnahmen muss auf drei Achsen der Mitentscheidung und einer vierten Achse der Regionalisierung beruhen. Die ersten drei Achsen würden ein Bündel gemeinsamer und zentralisierter Vorschriften, eine Reihe besonderer Vorschriften für die größten Meeresgebiete und eine Reihe besonderer technischer Verordnungen, die im Mitentscheidungsverfahren angenommen werden, umfassen.

De regelgeving ten aanzien van de technische maatregelen moet worden verdeeld in vier assen. Drie daarvan omvatten een geheel van gemeenschappelijke en gecentraliseerde regels, een reeks specifieke regels voor de belangrijkste zeegebieden en een aantal specifieke technische regelingen die via medebeslissing worden vastgesteld.


3. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofes, dass infolge der neun 2011 vom Rechnungshof gemachten Bemerkungen eine Korrekturmaßnahme als „ausstehend“ und fünf Maßnahmen als „im Gange“ eingestuft sind und seit September 2013 drei Maßnahmen abgeschlossen wurden; weist erneut darauf hin, dass dieser Prozess vollständig abgeschlossen werden muss, was auch die Abschaffung von Mittelübertragungen, die fehlende Transparenz der Auswahlverfahren und die Mängel ...[+++]

3. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat van de negen in 2011 door de Rekenkamer gedane opmerkingen één corrigerende maatregel naar aanleiding van die opmerkingen nog uitstaande is, terwijl vijf corrigerende maatregelen nog lopen en in september 2013 drie voltooid zijn; herinnert eraan dat dit proces volledig moet worden doorlopen, met inbegrip van de annulering van overdrachten, van de transparantie van aanwervingsprocedures en van tekortkomingen bij de begrotingsplanning;


Diese Bestimmungen sind ebenfalls in Verbindung mit der Empfehlung des Rates der Europäischen Union vom 30. November 2009 über rauchfreie Umgebungen zu betrachten, in der der Rat den Mitgliedstaaten empfiehlt, ' 1. innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten des WHO-Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakgebrauchs (FCTC) für den jeweiligen Mitgliedstaat oder spätestens innerhalb von drei Jahren nach Annahme der vorliegenden Empfehlung gemäß Artikel 8 des FCTC und auf der Grundlage der im Anhang enthaltenen Leitlinien für den Schutz vor der Belastung durch Tabakrauch, die von der zweiten Konferenz der Vertragsparteien des FCTC vera ...[+++]

Die bepalingen dienen eveneens in samenhang te worden gelezen met de Aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 2009 betreffende rookvrije ruimten, waarin de Raad aanbeveelt dat de lidstaten : ' 1. Zorgen voor effectieve bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook in afgesloten werkplekken, afgesloten openbare ruimten, openbare vervoermiddelen, en waar van toepassing ook in andere openbare ruimten, zoals bepaald in artikel 8 van de Kaderovereenkomst van de WHO voor de bestrijding van tabaksgebruik en op basis van de bijgevoegde richtsnoeren inzake de bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook die zijn goedgekeurd ...[+++]


Drei Berichte wurden von diesem Parlament verabschiedet, in denen die spanischen Behörden aufgefordert wurden zu handeln. Abgesehen davon, dass ein paar Politiker überzeugt werden konnten und ein neues Bodengesetz verabschiedet wurde, wurden aber keine spezifischen Maßnahmen ergriffen, um die benachteiligten Menschen zu schützen.

Dit Parlement heeft drie verslagen aangenomen waarin het de Spaanse autoriteiten met klem verzocht actie te ondernemen, maar de veroordeling van enkele politici en de vaststelling van een nieuw grondeigendomsrecht daargelaten, is er geen specifieke actie ondernomen om deze benadeelde mensen te verdedigen.


Zu den drei Maßnahmen, die in der Eröffnungsentscheidung als vor dem Beitritt zugesagte Beihilfen eingestuft wurden (Erwägungsgrund 16 Buchstaben a bis c dieser Entscheidung), hat Polen schriftliche Nachweise zur Begründung seiner Aussage, dass die Beihilfen vor dem Beitritt gewährt wurden und somit keine neuen Beihilfen darstellen, beigebracht.

Wat betreft de drie maatregelen die in het besluit tot inleiding van de procedure zijn aangemerkt als vóór de toetreding tot de Unie toegezegde steun (zie overweging 16, onder a) tot en met c), van dat besluit), heeft Polen bewijsstukken verstrekt ter staving van zijn standpunt dat de steun vóór de toetreding werd toegekend en derhalve geen nieuwe steun vormde.


Die längerfristigen Maßnahmen würden sich auf EFF-Prämien für die dauerhafte Stilllegung von in der Umstrukturierung befindlichen Flotten beziehen, sodass wir alle Beschränkungen für den Zugang zu Prämien für die dauerhafte Stilllegung aufheben und zusätzliche Beihilfen für die zeitweilige Stilllegung zur Verfügung stellen würden; das heißt, wir schlagen vor, dass nach den von mir genannten ersten drei Monaten weitere drei Monate während des Zeitraums der Umstrukturierung in Betracht kommen, in denen die Schiffe wegen des Umstrukturi ...[+++]

De langetermijnmaatregelen zouden betrekking hebben op EVF-premies voor de permanente stillegging van vloten bij herstructurering; we zouden dan dus alle beperkingen op de toegankelijkheid tot premies voor definitieve stillegging opheffen. Verder zou er aanvullende steun komen voor tijdelijke stillegging, dus we stellen voor dat er na de eerste drie maanden die ik noemde nog drie maanden tijdens de herstructureringsperiode bijkomen waarin de vaartuigen vanwege het herstructureringsproces noodzakelijkerwijze uit de vaart genomen worden.


Drei Straßenbauprojekte wurden angenommen: die Modernisierung der Nationalstraße Nr. 50 im Abschnitt Grójec - Minsk Mazowieckie und zwei Maßnahmen der technischen Hilfe, eine für die Autobahn A4 (Krzyzowa-Zgorzelec) und eine für die Autobahn A2 (Strykow-Konotopa).

Er zijn drie wegenbouwprojecten goedgekeurd: modernisering van nationale weg nr. 50, traject Grójec - MiTsk Mazowiecki, en twee maatregelen voor technische bijstand, een voor autosnelweg A4, KrzyŒowa - Zgorzelec, en een voor autosnelweg A2, Stryków - Konotopa.


Während für Prioritätsprojekte (von denen die folgenden drei fertiggestellt wurden: Flughafen Malpensa, Eisenbahnstrecke Cork-Dublin-Belfast-Larne und die feste Øresund-Verbindung) sowie andere Vorhaben ein geringerer Teil der Verpflichtungsermächtigungen als in den Vorjahren aufzuwenden war, erhöhte sich der Anteil der Maßnahmen für ITS (intelligente Verkehrssysteme).

Terwijl prioritaire projecten (waarvan er drie zijn voltooid, namelijk de luchthaven Malpensa, de spoorlijn Cork-Dublin-Belfast-Larne en de vaste verbinding over de Sont) en andere projecten beslag legden op een kleiner deel van de vastleggingen dan in voorgaande jaren, is het deel dat werd besteed aan projecten betreffende intelligente vervoerssystemen toegenomen.


Für drei Programme wurden Anträge auf Auszahlung des Restbetrags sowie die Schlussberichte eingereicht: für LEADER II, für das OP "Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Forstwirtschaft" (mit Ziel-5a-Maßnahmen) sowie für das Teilprogramm "Nahrungsmittel" (aus dem EAGFL unterstützt) im Rahmen des OP "Industrie".

De aanvragen om saldobetaling en eindverslagen zijn voor drie programma's ingediend: Leader II, het OP voor landbouw, plattelandsontwikkeling en bosbouw (inclusief maatregelen voor doelstelling 5a), en het deelprogramma voedsel (gefinancierd door het EOGFL) in het kader van het OP voor industrie.


Als Reaktion auf die globalen Marktentwicklungen in den letzten drei Jahren wurden weitere fünf Maßnahmen ausgearbeitet.

In reactie op algemenere marktontwikkelingen die zich de afgelopen drie jaar hebben voorgedaan, is tot vijf extra maatregelen besloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drei maßnahmen wurden' ->

Date index: 2023-04-20
w