Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drei jahre möglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt

om de drie jaar vindt een gedeeltelijke vervanging van de rechters plaats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. stellt fest, dass die ursprünglich vorgesehene Laufzeit der Verträge (fünf Jahre, um drei Jahre verlängerbar) durch einen Beschluss der Agentur geändert wurde, damit unbefristete Verträge geschlossen werden können; stellt außerdem fest, dass die Verordnung über die Europäische Eisenbahnagentur, die ähnliche Bestimmungen enthält, so schnell wie möglich angenommen werden sollte, um die Praxis in Einklang mit den Bestimmungen zu bringen;

8. merkt op dat de duur van de contracten zoals oorspronkelijk voorzien (vijf jaar, verlengbaar met drie jaar), door een besluit van het Bureau gewijzigd is om contracten voor onbepaalde duur mogelijk te maken, en dat, om de praktijk met de regels te verzoenen, de verordening betreffende het Bureau, die vergelijkbare bepalingen bevat, zo snel mogelijk aangenomen moet worden;


(11) Spätestens drei Jahre nach dem ersten Fall der Anwendung dieser Verordnung oder spätestens fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist, sollte die Kommission den Geltungsbereich, das Funktionieren und die Effizienz der Verordnung überprüfen, einschließlich möglicher Maßnahmen im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums und zusätzlicher Maßnahmen im Bereich Dienstleistungen .

(11) De Commissie dient uiterlijk drie jaar na het eerste geval van implementatie, maar niet later dan vijf jaar na de inwerkingtreding , indien dit vroeger is, het toepassingsgebied , het functioneren en de doelmatigheid van deze verordening te evalueren , waaronder mogelijke maatregelen in de sector intellectuele-eigendomsrechten en bijkomende maatregelen betreffende diensten.


Als direkte Folge davon kann aufgrund von Artikel 42ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 das Aufenthaltsrecht der Familienangehörigen eines Studenten noch im Laufe des dritten bis zum fünften Jahr ihres Aufenthalts beendet werden, während dies für die Familienangehörigen von Unionsbürgern, die keine Studenten sind, nur während der ersten drei Jahre nach der Gewährung ihres Aufenthaltsrechts möglich ist.

Daarmee samenhangend kan op grond van artikel 42ter van de wet van 15 december 1980, nog een einde worden gesteld aan het recht van verblijf van de familieleden van een student in de loop van het derde tot en met het vijfde jaar van hun verblijf, terwijl dat voor de familieleden van burgers van de Unie die geen student zijn, slechts kan gedurende de eerste drie jaar na de erkenning van hun recht op verblijf.


Die mögliche Senkung der Zölle für Bekleidungsprodukte aus Pakistan für die nächsten drei Jahre könnte die Fertigungsindustrie in eine noch tiefere Krise stürzen, als wir sie gegenwärtig erleben, und in ganz Europa 120 000 Arbeitsplätze, 40 000 davon in Italien, kosten.

Doordat de heffingen op Pakistaanse kleding de komende drie jaar mogelijk beperkt worden, dreigt de crisis waar de industrie in verkeert, en die in heel Europa heeft geleid tot het verlies van 120 000 banen, waarvan 40 000 in Italië alleen, nog erger te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3 - Um es der Verwaltung möglich zu machen, die Einhaltung der in Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf de minimis-Beihilfen erwähnten de minimis-Regeln zu prüfen, informiert der Antragsteller die Verwaltung über jede öffentliche Beihilfe, die er im Laufe der drei Jahre vor der Einreichung eines Antrags auf Prämie im Rahmen des vorliegenden Erlasses erhalten hat.

Art. 3. Opdat de administratie kan nagaan of voldaan wordt aan de naleving van de minimisregels bedoeld in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de minimisteun, geeft de aanvrager de administratie kennis van elke overheidstegemoetkoming ontvangen in de loop van de drie jaren vóór de indiening van een premieaanvraag overeenkomstig dit besluit.


Am Ende jedes Zeitraums von drei Jahren werden die für jeden der in Artikel 2 des Dekrets erwähnten Schwerpunkte erreichten Ergebnisse in einem Schlussbericht angegeben, so dass eine Bewertung von diesen am Ende der drei Jahre, während denen der Zuschuss gewährt worden ist, sowie von den Fortbestandsbedingungen des Unternehmensnetzwerks bzw. Clusters möglich ist.

Na afloop van elke driejarige periode wijst een slotverslag op de resultaten bereikt voor elke hoofdlijn bedoeld in artikel 2 van het decreet zodat deze criteria en de voorwaarden voor de voortdurendheid van het bedrijvennetwerk of de cluster beoordeeld kunnen worden op het einde van de drie jaren van toekenning van de subsidie.


Aufgrund der unterschiedlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die vorzeitige Entlassung (siehe Anhang III, Nr. 3) kann es vorkommen, dass ein Verurteilter unmittelbar nach seiner Überstellung in den ersuchten Staat freigelassen werden müsste: Wenn eine Person, die in einem Mitgliedstaat A zu neun Jahren Freiheitsstrafe verurteilt wurde, nach der Verbüßung von vier Jahren die Übertragung der Vollstreckung auf den Mitgliedstaat B beantragt, könnte sie unmittelbar freigelassen werden, wenn nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats B eine vorzeitige Entlassung nach Verbüßung z.B. eines Drittels der Haft (im vorliege ...[+++]

Ingevolge de verschillen die tussen de wettelijke bepalingen van de lidstaten inzake de vervroegde invrijheidstelling bestaan (zie bijlage III, punt 3), kan het voorkomen dat een veroordeelde onmiddellijk in vrijheid moet worden gesteld na zijn overbrenging naar de aangezochte staat: indien een persoon die in lidstaat A tot negen jaar gevangenisstraf is veroordeeld na vier jaar van zijn straf te hebben uitgezeten, verzoekt om overdracht van de tenuitvoerlegging naar lidstaat B, bestaat de mogelijkheid dat hij onmiddellijk in vrijheid moet worden gesteld omdat, volgens het recht van lidstaat B, vervroegde invrijheidstelling mogelijk is na ...[+++]


(5) Die beschäftigungspolitischen Leitlinien sollten nur alle drei Jahre einer vollständigen Überprüfung unterzogen werden. Aktualisierungen sind ausnahmsweise bis zum Jahr 2008 möglich.

(5) De werkgelegenheidsrichtlijnen worden slechts om de drie jaar volledig herzien.


(5) Die beschäftigungspolitischen Leitlinien sollten nur alle drei Jahre einer vollständigen Überprüfung unterzogen werden. Aktualisierungen könnten ausnahmsweise bis zum Jahr 2008 möglich sein .

(5) De werkgelegenheidsrichtlijnen worden slechts om de drie jaar volledig herzien.


Die Geheimhaltungsfrist darf höchstens fünf Jahre betragen. In Ausnahmefällen kann eine Verlängerung um maximal drei Jahre möglich sein.

Overwegende dat de geldigheidsduur van het recht op geheimhouding niet meer dan vijf jaar mag bedragen, behoudens een uitzonderlijke verlenging met maximaal drie jaar;




D'autres ont cherché : drei jahre möglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drei jahre möglich' ->

Date index: 2023-07-26
w