Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drei große probleme hatten " (Duits → Nederlands) :

(18) Im Fall Russlands ergaben sich weniger Probleme, da die finnischen Unternehmen aufgrund der geografischen Nähe nicht so große logistische Probleme hatten.

(18) Het probleem was minder ernstig in Rusland omdat de Finse firma's er dankzij de nabijheid van Finland minder logistieke problemen hadden.


Wenn drei von ihnen kleine Probleme und drei große Probleme hatten, würde ich das nicht als gutes Ergebnis betrachten, besonders nicht, wenn ich mehrere Jahre mit ihnen daran gearbeitet habe, ihre Noten zu verbessern.

Als er drie vraagstukken waren met kleine problemen en drie met grote problemen, zou ik dat niet als een goed resultaat beschouwen, vooral niet als ik al jaren met hen had gewerkt aan een verbetering van hun cijfers.


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren binnen een jaar een "sociaal integratiecontract" te laten ...[+++]


Die Erfahrungen zeigen, dass die große Mehrheit (96 %) von Insolvenzen aufgrund einer Anhäufung von verspäteten Zahlungen und anderer objektiver Probleme erfolgt. Mit anderen Worten handelt es sich dabei um ein redliches Scheitern, ohne betrügerische Handlung der Unternehmer.[54] Trotzdem werden die Unternehmer im Rahmen vieler Insolvenzgesetze so behandelt, als ob sie betrügerisch gehandelt ...[+++]

Uit de feiten blijkt dat verreweg de meeste faillissementen (96 %) te wijten zijn aan een reeks late betalingen of andere objectieve problemen – met andere woorden, het gaat hier om 'eerlijke faillissementen' zonder enige fraude van de ondernemer[54]. Ondernemers worden echter geconfronteerd met vele faillissementswetten alsof ze fraude hebben gepleegd, en moeten complexe procedures volgen voordat hun schulden kunnen worden kwijtgescholden.


Während viele große Industrieanlagen wegen der Krise Probleme hatten, hat der wallonische KMU‑Sektor die Krise besser gemeistert als die KMU‑Sektoren der meisten anderen EU‑Länder. So stieg die Beschäftigung im wallonischen KMU‑Sektor in den letzten fünf Jahren um rund 2 %.

Terwijl veel grote industriële bedrijven door de crisis in moeilijkheden kwamen, hebben de kmo's in Wallonië de recessie veel beter doorstaan dan in de meeste andere EU-landen: de laatste vijf jaar is de werkgelegenheid in de sector met zo'n 2% toegenomen.


Ich denke jedoch auch, dass er angesichts der Tatsache, dass wir große Probleme hatten, auf der Konferenz zum Klimawandel in Kopenhagen (COP 15) im letzten Jahr als EU mit einer Stimme zu sprechen, ein Hinweis darauf ist, dass wir im Parlament sehr gespalten sind, wie die Abstimmungen sowohl über die Änderungsanträge als auch über die gesamte Entschließung gezeigt haben.

Ik ben echter ook van mening dat, gezien het feit dat we grote problemen hebben gehad om de EU met één stem te laten spreken tijdens COP15 in Kopenhagen afgelopen jaar, het ons aan het denken zou moeten zetten dat we binnen het Parlement zo verdeeld zijn zoals nu het geval is, zowel bij de stemming over de amendementen als de gehele resolutie.


Aus meiner Sicht weist der europäische Haushalt mindestens drei große Probleme auf.

Volgens mij zijn er minstens drie grote problemen met de Europese begroting.


Aus meiner Sicht weist der europäische Haushalt mindestens drei große Probleme auf.

Volgens mij zijn er minstens drie grote problemen met de Europese begroting.


Ein weiteres Problem, das wir hatten, als wir uns sowohl in erster als auch in zweiter Lesung mit dieser Richtlinie zu befassen hatten, war die Erkenntnis, daß die Harmonisierung innerhalb der Europäischen Union offenbar in vielen Feldern bisher nicht weit genug gediehen ist, denn vieles, was die Diskussion über diesen Richtlinienentwurf anging, zeigte eigentlich, daß es hier große Defizite und große Probleme gegeben hat.

Een bijkomend probleem waarmee we af te rekenen hadden toen we de richtlijn in eerste en in tweede lezing te behandelen kregen, was het feit dat de harmonisering binnen de Europese Unie kennelijk op velerlei gebied nog niet ver genoeg is gevorderd. Uit de discussie over deze ontwerprichtlijn bleek immers keer op keer dat er op dit vlak grote tekorten en probleem bestaan.


Alle drei waren von der Kommission abgelehnt worden und hatten auch zahlreichen Mitgliedstaaten Probleme bereitet.

Alle drie de amendementen zijn door de Commissie verworpen, en ook veel lidstaten hadden er problemen mee.


w