Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drei europäischen seca ausgesprochen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Da die EU-Mitgliedstaaten sich für strengere IMO-Grenzwerte und die Ausweisung von drei europäischen SECA ausgesprochen haben, scheint es klar, dass die EU-Rechtsvorschriften an die internationalen Verpflichtungen angeglichen werden müssen.

Aangezien de lidstaten van de EU hebben ingestemd met de aanscherping van de IMO-limieten en de aanwijzing van de drie Europese SECA's, is het duidelijk dat de EU-wetgeving op de internationale verplichtingen moet worden afgestemd.


Erstmals in der Geschichte der EU haben sich die drei europäischen Institutionen auf einige Initiativen von großer politischer Bedeutung geeinigt, die das Gesetzgebungsverfahren besonders schnell durchlaufen sollen.

De EU kan daardoor op onze gezamenlijke problemen beter en sneller reageren. Voor het eerst in de geschiedenis van de EU zijn de drie Europese instellingen het eens geworden over een beperkt aantal politiek uiterst belangrijke initiatieven die bij het wetgevingsproces voorrang zullen krijgen.


Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich von dem Rest der Bezeichnung unterscheiden kann; 2° wird die Abkürzung der Bezeichnung, die der Art des ...[+++]

Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die ...[+++]


– (PL) Herr Präsident, ich gehöre zu den 334 Abgeordneten des Europäischen Parlaments, die sich für Pastor Tőkés für das Amt des Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments ausgesprochen haben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik was een van de 334 leden van het Europees Parlement die de heer László Tőkés steunden voor de functie van ondervoorzitter van het Europees Parlement.


Wenn wir heute über das irische Referendum sprechen, dann können wir durchaus sagen, dass diejenigen, die immer „Nein“ gesagt haben, die ganze Zeit über im Unrecht waren, und dass wir, die sich für eine weitere Entwicklung der Europäischen Union ausgesprochen haben, Recht behalten haben.

We kunnen vandaag zeggen, wanneer we discussiëren over het Ierse referendum, dat degenen die de hele tijd “nee” hebben gezegd het de hele tijd bij het verkeerde eind hebben gehad en wij, die een verdere ontwikkeling van de Europese Unie hebben bepleit, het bij het juiste eind blijken te hebben.


- bieten einen Rahmen für die Auslandsmobilität der an einem Erasmus-Mundus-Masterstudiengang beteiligten Studierenden und Lehrenden; teilnahmeberechtigt sind Studierende und Wissenschaftler, die Bürger der Europäischen Union oder Staatsangehörige eines Drittstaats sind und die sich vor Beginn der Austauschmaßnahme mindestens drei Jahre lang rechtmäßig (und aus anderen Gründen als zu Studienzwecken) in der Europäischen Union au ...[+++]

- een kader te bieden voor uitgaande mobiliteit van studenten die zich ingeschreven hebben voor de masteropleidingen van Erasmus Mundus en de docenten van deze opleidingen; om in aanmerking te komen, moeten de studenten en academici burgers van de Europese Unie zijn of onderdanen van een derde land zijn die vóór het begin van de uitgaande mobiliteit minimaal drie jaar lang legaal in de Europese Unie verbleven hebben (om andere redenen dan voor studiedoeleinden).


(7) Das Europäische Parlament(5)(6), der Rat(7)(8), der Wirtschafts- und Sozialausschuss(9) und der Ausschuss der Regionen(10) haben sich ebenfalls für die Schaffung des Europäischen Forschungsraums ausgesprochen.

(7) Het Europees Parlement(5)(6), de Raad(7)(8), het Economisch en Sociaal Comité(9) en het Comité van de Regio's(10) hebben zich eveneens voor de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte uitgesproken.


Ihre Rede in Berlin, in der Sie sich für einen europäischen Verfassungsprozeß ausgesprochen haben, ist wie auch eine Reihe von Vorschlägen, die Sie heute erwähnt haben, ein positives Signal für die Zukunft.

Met uw betoog in Berlijn, waarin u heeft gepleit voor het bewerkstelligen van een Europese grondwet, heeft u een positief signaal afgegeven voor de toekomst.


Ihre Rede in Berlin, in der Sie sich für einen europäischen Verfassungsprozeß ausgesprochen haben, ist wie auch eine Reihe von Vorschlägen, die Sie heute erwähnt haben, ein positives Signal für die Zukunft.

Met uw betoog in Berlijn, waarin u heeft gepleit voor het bewerkstelligen van een Europese grondwet, heeft u een positief signaal afgegeven voor de toekomst.


In der Europäischen Union (EU) haben etwa 75 Millionen Menschen nur geringe oder gar keine Qualifikationen, sodass für diese Menschen die Wahrscheinlichkeit, arbeitslos zu werden, drei Mal höher ist als bei Menschen mit hoher Qualifikation.

In de Europese Unie (EU) hebben ongeveer 75 miljoen personen weinig of geen kwalificaties, waardoor ze drie keer meer kans hebben om werkloos te zijn dan iemand met hoge kwalificaties.


w