Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Befinden
Bewerben
Chronisch
Desorientierung
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Zurückziehen

Vertaling van "drehe sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Was ich allerdings weiß, ist, dass wenn Galileo heute leben würde, er nicht mehr sagen würde, dass die Erde sich drehe, sondern, dass sie renne, weil uns die Ereignisse überrollen und wir als Europäische Union ihnen folgen und notwendige Lösungen finden müssen.

Wat ik wel weet is dat Galileo, als hij vandaag zou leven, niet zou zeggen dat de aarde draait, maar wel dat de “aarde is op hol geslagen”, want de gebeurtenissen gaan met ons op de loop en wij als Europese Unie moeten op de hoogte blijven en de noodzakelijke oplossingen vinden.


Was ich allerdings weiß, ist, dass wenn Galileo heute leben würde, er nicht mehr sagen würde, dass die Erde sich drehe, sondern, dass sie renne, weil uns die Ereignisse überrollen und wir als Europäische Union ihnen folgen und notwendige Lösungen finden müssen.

Wat ik wel weet is dat Galileo, als hij vandaag zou leven, niet zou zeggen dat de aarde draait, maar wel dat de “aarde is op hol geslagen”, want de gebeurtenissen gaan met ons op de loop en wij als Europese Unie moeten op de hoogte blijven en de noodzakelijke oplossingen vinden.


Wir sollten uns daran erinnern, dass Galileo, als er im 17. Jahrhundert verkündete, die Erde drehe sich um die Sonne, von der katholischen Kirche mit Folter bedroht wurde, weil er es wagte, der anerkannten Tatsache zu widersprechen, dass die Erde den Mittelpunkt des Universums bildet.

We mogen niet vergeten dat toen Galileo in de 17e eeuw verklaarde dat de aarde rond de zon draait, hij door de katholieke kerk werd bedreigd met marteling omdat hij het gewaagd had het alom aanvaarde feit dat de aarde het centrum van het universum was, te weerspreken.


Zudem wurde die Behauptung aufgestellt, Europa drehe ich sich einzig und allein um die Wirtschaft, worauf Sie, Herr Präsident, selbstverständlich hingewiesen haben. Jeder sagt gewisse Dinge.

Voorzitter, dan ook het verhaal dat Europa alleen maar economie zou zijn. U refereert daaraan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der britische EU-Ratsvorsitz wisse die Initiative des Ausschusses der Regionen und der Europäischen Kommission zur Veranstaltung der OPEN DAYS - Europäische Woche der Regionen und Städte zu schätzen, drehe sich doch bei dieser Initiative alles darum, das Potenzial der europäischen Regionen, Städte und Gemeinden auszuschöpfen, um mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen und für ein stärkeres und nachhaltiges Wirtschaftswachstum in ganz Europa zu sorgen.

Wij danken het Comité van de Regio’s en de Europese Commissie voor het organiseren van de “OPEN DAGEN – Europese week van regio’s en steden”, omdat dit initiatief het potentieel van onze regio’s, steden en gemeenten versterkt om meer en betere banen te creëren, samen met een sterkere en duurzame groei in al onze gemeenschappen.


31% waren der Meinung, die Sonne drehe sich um die Erde, sie glaubten also noch an das geozentrische Weltbild, das Kopernikus bereits vor 500 Jahren widerlegte.

31% was van mening dat de zon om de aarde draait, d.w.z. zij geloofden nog in het geocentrische wereldbeeld, dat al 500 jaar geleden door Copernicus is weerlegd.


Im Schriftsatz der Gemeinde Linkebeek heisse es, dass sich eine Unrichtigkeit in die Frage eingeschlichen habe, doch dass selbstverständlich die in Wirklichkeit gestellte Frage sich darum drehe, ob Artikel 23 des Gesetzes über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung übereinstimme.

In de memorie van de gemeente Linkebeek wordt gesteld dat er een onjuistheid is geslopen in de vraag, doch dat het vanzelf spreekt dat de werkelijk gestelde vraag erom gaat te weten of artikel 23 van de bestuurstaalwet in overeenstemming is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Es spreche für sich, dass die tatsächlich gestellte Frage sich nicht darum drehe, ob die früheren Artikel 6 und 6bis (nunmehr die Artikel 10 und 11) der Verfassung mit den koordinierten Gesetzen über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, insbesondere deren Artikel 23, in Einklang stünden, sondern vielmehr darum, festzustellen, ob die koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, insbesondere deren Artikel 23, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Einklang stünden.

Het spreekt vanzelf dat de werkelijk gestelde vraag er niet om gaat te weten of de vroegere artikelen 6 en 6bis (thans de artikelen 10 en 11) van de Grondwet in overeenstemming zijn met de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en in het bijzonder met artikel 23 ervan, maar wel te bepalen of de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en in het bijzonder artikel 23 van die wetten, in overeenstemming zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




Anderen hebben gezocht naar : desorientierung     alternieren     befinden     bewerben     chronisch     langsam sich entwickelnd     mangelhafte fähigkeit sich zu orientieren     sich abwechseln     zurückziehen     drehe sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drehe sich' ->

Date index: 2024-02-22
w