Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strasse von Dover

Vertaling van "dover " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dover Hafen || Innerhalb der Linien zwischen der östlichen und der westlichen Hafeneinfahrt

Haven van Dover || Binnen de lijnen over de oostelijke en de westelijke haveningang


Die Gespräche zum Thema Einwanderung begannen jedoch erst nach der Tragödie von Dover vom Juni 2000, bei der 58 Menschen beim Versuch, illegal einzuwandern, ums Leben kamen. Seitdem haben auf hoher Ebene Konsultationen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels stattgefunden.

De specifieke dialoog met China over migratie is echter begonnen nadat in juni 2000 bij de tragedie in Dover 58 illegale immigranten het leven verloren; sindsdien is 5 keer een EU-China overleg op hoog niveau gevoerd over de bestrijding van illegale migratie en mensenhandel.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Terence Wynn, Vorsitzender; Reimer Böge, stellvertretender Vorsitzender; Wilfried Kuckelkorn, Verfasser der Stellungnahme; Ioannis Averoff, Joan Colom i Naval, Den Dover, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Jan Mulder, Esko Olavi Seppänen (in Vertretung von Francis Wurtz), Kyösti Tapio Virrankoski und Ralf Walter.

Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge (ondervoorzitter), Wilfried Kuckelkorn (rapporteur voor advies), Ioannis Averoff, Joan Colom i Naval, Den Dover, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Jan Mulder, Esko Olavi Seppänen (verving Francis Wurtz), Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Diemut R. Theato, Vorsitzende; Herbert Bösch, erster stellvertretender Vorsitzender; Paulo Casaca, zweiter stellvertretender Vorsitzender und Berichterstatter; Freddy Blak, dritter stellvertretender Vorsitzender; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (in Vertretung von Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (in Vertretung von Generoso Andria), Erik Meijer (in Vertretung von Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (in Vertretung von Antonio Di Pietro), Heide Rühle (in Vertretung von Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenze ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Diemut R. Theato (voorzitter), Herbert Bösch (eerste ondervoorzitter), Paulo Casaca (tweede ondervoorzitter en rapporteur), Freddy Blak (derde ondervoorzitter), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (verving Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (verving Generoso Andria), Erik Meijer (verving Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (verving Antonio Di Pietro), Heide Rühle (verving Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (verving Christopher Heaton-Harris), Rijk van Dam en Michiel van Hulten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Abstimmung waren anwesend: Terence Wynn, Vorsitzender; Reimer Böge, stellvertretender Vorsitzender; Anne Elisabet Jensen, stellvertretende Vorsitzende; Franz Turchi, stellvertretender Vorsitzender; Wilfried Kuckelkorn, Verfasser der Stellungnahme; Ioannis Averoff, Den Dover, James E.M. Elles, Anne-Karin Glase (in Vertretung von Markus Ferber), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Paul Rübig (in Vertretung von Salvador Garriga Polledo), Esko Olavi Seppänen (in Vertretung von Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Rijk van Dam (in Vertretung von Michel Raymond), Kyösti Tapio Virrankoski und Ralf Walter.

Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen en Franz Turchi (ondervoorzitters), Wilfried Kuckelkorn (rapporteur voor advies), Ioannis Averoff, Den Dover, James E.M. Elles, Anne-Karin Glase (verving Markus Ferber), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Paul Rübig (verving Salvador Garriga Polledo), Esko Olavi Seppänen (verving Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Rijk van Dam (verving Michel Raymond), Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.


Es handelt sich dabei um Folgemaßnahmen zu dem Briefwechsel zwischen EU-Präsident Prodi und dem chinesischen Premierminister Zhu Rongji, in dem die Notwendigkeit einer Intensivierung der Kooperation in dieser Frage angesprochen wurde - nicht zuletzt als Konsequenz der Tragödie von Dover, bei der im Juni letzten Jahres 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch illegal einzuwandern ums Leben kamen.

Zulks gebeurde in aansluiting op de briefwisseling tussen voorzitter Prodi en premier Zhu over de noodzaak om de samenwerking op dit terrein te versterken, als gevolg van de tragedie in Dover in juni 2000, toen 58 Chinezen die illegaal wilden emigreren zijn omgekomen.


A. bestürzt über die schreckliche Tragödie im Zusammenhang mit dem Tod von 58 Menschen, deren Leichname am Morgen des 19. Juni 2000 in Dover aufgefunden wurden,

A. ontzet over de afschuwelijke tragedie die leidde tot het verlies van 58 mensenlevens, wier stoffelijke overschotten op de ochtend van maandag 19 juni 2000 in Dover ontdekt werden,


1. bekundet sein Bedauern über die Vorfälle in Dover sowie sein Mitgefühl mit den Familienangehörigen der Opfer;

1. is geschokt over de gebeurtenissen in Dover en uit zijn medeleven met de nabestaanden;


Das Unfallrisiko infolge des hohen Verkehrsaufkommens auf den wichtigsten europäischen Schifffahrtstraßen ist in bestimmten Verkehrsverdichtungszonen wie der Straße von Dover oder der Straße von Gibraltar besonders hoch.

Het risico van ongevallen als gevolg van de concentratie van het verkeer langs de belangrijkste Europese zeeroutes is vooral hoog in bepaalde gebieden waar de verkeersstromen bij elkaar komen, zoals het Nauw van Calais of de Straat van Gibraltar.


Tragische, beinahe in allen Mitgliedstaaten vorkommende Ereignisse wie jenes in Dover im Juli 2000, als 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch starben, illegal in das Vereinigte Königreich einzureisen, zeigen nicht nur auf, wie wichtig die Bekämpfung des Menschenhandels ist, sondern auch, dass eine Nachfrage nach illegalen Arbeitskräften besteht, und Einwanderer ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung leicht ausgebeutet werden.

Tragische gebeurtenissen, zoals in juli 2000 toen in Dover de lijken werden ontdekt van 58 Chinese onderdanen die hadden geprobeerd illegaal het Verenigd Koninkrijk binnen te komen, doen zich in bijna alle lidstaten voor. Zij maken niet alleen duidelijk hoe belangrijk de bestrijding van de mensenhandel is, maar ook dat er een vraag naar clandestiene arbeidskrachten bestaat en dat dergelijke migranten zonder papieren worden uitgebuit.




Anderen hebben gezocht naar : strasse von dover     dover     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dover' ->

Date index: 2021-08-20
w