Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dour » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Jean-Marie PRIMC und Herr Henry POCHET haben die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 2017 beantragt, durch den ihr Einspruch gegen den Beschluss des Gemeinderats der Gemeinde Dour vom 15. Dezember 2016 für zulässig aber für nicht begründet erklärt wird, und durch den entschieden wird, dass das Anlegen und der Umbau von Wegen, wie sie von der Gallee Concept AG beantragt wurden und auf dem allgemeinen Fluchtlinienplan als "champ de la Gayolle" näher bezeichnet werden, genehmigt werden.

De heer Jean-Marie PRIMC en de heer Henry POCHET hebben de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 27 februari 2017 waarbij hun beroep tegen de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Dour van 15 december 2016 ontvankelijk maar niet-gegrond verklaard wordt en waarbij besloten wordt dat de aanleg en de wijziging van wegen, zoals aangevraagd door de nv Gallee Concept, nader aangegeven op het algemeen rooiplan van het "champ de la Gayolle", aanvaard wordt.


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Boussu, Colfontaine, Dour und Frameries liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE32018 - "Bois de Colfontaine" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Boussu, Colfontaine, Dour en Frameries wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE32018 - « Bois de Colfontaine ».


"Der Standort erstreckt sich um ein Mischwaldgebiet, das sich südlich von Paturages zwischen den Gemeinden Dour, Blaugies und Sars-la-Bruyère befindet.

"De locatie concentreert zich rond een gemengd bosbestand gelegen ten zuiden van Paturages tussen de gemeenten Dour, Blaugies en Sars-la-Bruyère.


Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Boussu vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013, Colfontaine vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013, Dour vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, und Frameries vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Boussu, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Colfontaine, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Dour, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Frameries, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen 29-1 en volgende;


Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Artikel D.29-1 ff.) auf dem Gebiet der Gemeinden Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Arlon, Assesse, Ath, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bassenge, Bastogne, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Braine-le-Comte, Braives, Brunehaut, Büllingen, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, ...[+++]

Gelet op de resultaten van de openbare onderzoeken georganiseerd op het gebied van de gemeenten Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Aarlen, Assesse, Aat, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bitsingen, Bastenaken, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Eigenbrakel, Kasteelbrakel, 's-Gravenbrakel, Braives, Brunehaut, Bullingen, Burdinne, Burg-Reuland, Butgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Komen-Waasten, Courcelles, Court-Saint-Etienne, Couvin, Daverdisse, Dinant, Dison, Doische, ...[+++]


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 2. März 2015 in Sachen Cécile Jenart und Marouan El Arbaoui gegen den Standesbeamten der Gemeinde Dour, dessen Ausfertigung am 13. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches in der in Erwartung des Inkrafttretens des Gesetzes vom 21. Februar 2010 gelten ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 2 maart 2015 in zake Cécile Jenart en Marouan El Arbaoui tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Dour, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maart 2015, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het is opgesteld in afwachting van de inwerkingtreding van de wet van 21 ...[+++]


Die Wallonische Regierung beauftragt die " SPAQuE" damit, Sanierungsmassnahmen auf dem Gelände " Four à chaux Waroquier" auf dem Gebiet der Gemeinde Dour einzuleiten, das heisst auf den in Dour, Gemarkung Elouges, Flur A, Nrn. 679, 685, 686, 687, 713, 714, 715, 712, 711, 710a, 709a, 718a, 717a, 716a, 720c, 721k, 721l, 722c, 741c, 740, 739, 726e, 745, 744, 743, 742c, 728m, 738/2d, 728/2f, 737s, 736, 735/2a, 759/2a, 757c und 756f katastrierten oder ehemals katastrierten Grundstücken.

" De Waalse Regering belast de " SPAQuE" ermee saneringsmaatregelen te nemen op de site " Four à chaux Waroquier" (gemeente Dour), met name op de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren te Dour - Afdeling Elouges, Sectie A, nrs. 679, 685, 686, 687, 713, 714, 715, 712, 711, 710a, 709a, 718a, 717a, 716a, 720c, 721k, 721l, 722c, 741c, 740, 739, 726e, 745, 744, 743, 742c, 728m, 738/2d, 728/2f, 737s, 736, 735/2a, 759/2a, 757c en 756f" .


Artikel 1 - Die Wallonische Regierung beauftragt die SPAQuE damit, Sanierungsmassnahmen auf dem Gelände " Four à chaux Waroquier" auf dem Gebiet der Gemeinde Dour einzuleiten, das heisst auf den in Dour (ehemals) katastrierten Grundstücken Gemarkung Elouges, Flur A, Parzellen Nr. 685, 686, 687, 713, 714, 715, 712, 711, 710a, 709a, 718a, 717a, 716a, 720c, 721k, 721l, 741c, 740, 739, 726e, 745, 744, 743, 742c, 728m, 738/2d, 728/2f, 737s, 736, 735/2a, 759/2a, 757c und 756f.

Artikel 1. De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee saneringsmaateregelen te nemen op de site " Four à chaux Waroquier" (gemeente Dour), met name op de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren te Dour - Afdeling Elouges, Sectie A, nrs. 685, 686, 687, 713, 714, 715, 712, 711, 710a, 709a, 718a, 717a, 716a, 720c, 721k, 721l, 741c, 740, 739, 726e, 745, 744, 743, 742c, 728m, 738/2d, 728/2f, 737s, 736, 735/2a, 759/2a, 757c en 756f.


« - die Fusion von 4 Gesellschaften (Hensies, Quiévrain-Honnelles, Dour und Boussu) und die Fusion von 6 Gesellschaften (Hensies, Quiévrain-Honnelles, Dour, Boussu, Quaregnon et Saint-Ghislain) einzuschätzen, sowie einen Finanzplan, einen Organisationsplan, die Bestimmung der Personalbedürfnisse vorzuschlagen sowie Vorschläge zu machen, um das finanzielle Gleichgewicht zu erreichen, und dies für jede der beiden Hypothesen;

« - de fusie van 4 vennootschappen (Hensies, Quiévrain-Honnelles, Dour en Boussu) en die van 6 vennootschappen (Hensies, Quiévrain-Honnelles, Dour, Boussu, Quaregnon en Saint-Ghislain) evalueren, alsook voor elk van de twee hypotheses een financiëel plan, een organogram, de vaststelling van personeelsbehoeften en voorstellen om de financiëel evenwicht te bereiken, voorstellen;


Style et Chaleur" , deren Gesellschaftssitz route de Dour 481, in 7300 Dour, festgesetzt ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Style et Chaleur », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is route de Dour 481, te 7300 Dour, als zonneboilerinstallateur erkend.




D'autres ont cherché : der gemeinde dour     dour     den gemeinden dour     februar 2013 dour     route de dour     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dour' ->

Date index: 2021-06-16
w