Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erst nach jedem zweiten Blatt gefaltet mit Sichtflaeche

Traduction de «dossier erst nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendig

volledige omzetting in het perlietisch gebied wordt alleen verkregen door zeer langzaam te koelen


die Sonderdarlehen werden erst nach Begleichung der uebrigen Schulden der Bank zurueckgezahlt

de bijzondere leningen worden eerst terugbetaald na aflossing van de andere schulden van de Bank


erst nach jedem zweiten Blatt gefaltet mit Sichtflaeche

twee bij twee gevouwen op formaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Aussprache am 27. Januar 2004 haben die Mitglieder des Ausschusses für Kultur im Übrigen dafür plädiert, dass die Diskussion über die Auswirkungen der Erweiterung auf dieses Dossier erst nach der Neukonstituierung des Europäischen Parlaments nach den nächsten Europawahlen, d. h. in Anwesenheit der Europa-Abgeordneten aus den neuen Mitgliedstaaten, aufgenommen wird.

In het debat op 27 januari 2004 hebben de leden van de Commissie cultuur voorts duidelijk gemaakt dat zij de discussie over de gevolgen van de uitbreiding voor deze actie pas willen aangaan na de vorming van het nieuwe Europees Parlement na de aanstaande Europese verkiezingen, m.a.w. in aanwezigheid van de Europese parlementsleden uit de nieuwe lidstaten.


Erst nach Abschluss der Arbeiten dieser Gruppe wird das Dossier auf die Tagesordnung des Obersten Rates gesetzt.

Pas als de werkzaamheden van deze werkgroep zijn afgerond, zal het dossier bij de Raad van Bestuur aan de orde komen.


Erst nach Abschluss der Arbeiten dieser Gruppe wird das Dossier auf die Tagesordnung des Obersten Rates gesetzt.

Pas als de werkzaamheden van deze werkgroep zijn afgerond, zal het dossier bij de Raad van Bestuur aan de orde komen.


Da weder eine qualifizierte Mehrheit für den Text noch Einstimmigkeit gegen den Text zustande kam, wurde vereinbart, dieses Dossier erst nach Ablauf des zur Verfügung stehenden Zeitraums von drei Monaten wieder aufzugreifen.

Aangezien er geen gekwalificeerde meerderheid vóór de tekst bestond, en de delegaties er ook niet unaniem tegen waren, besloot de Raad niet terug te komen op dit dossier vóór het einde van de termijn van drie maanden waarover hij beschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt einen überaus starken Widerstand gegen die Jagd, und erst kürzlich hat der Petitionsausschuss zwei umfangreiche Dossiers erhalten, in denen die jüngsten Verstöße gegen die Grundsätze, nach denen die Jagd eigentlich erfolgen soll, detailliert aufgelistet sind.

De jacht stuit op sterke weerstand, en de Commissie verzoekschriften heeft onlangs twee dikke banden ontvangen waarin gedetailleerd de inbreuken staan beschreven op de beginselen volgens welke de jacht dient te worden bedreven.


Deshalb neigen wir zu der Auffassung, daß es in diesem Zusammenhang sinnvoller sein könnte, erst nach Abschluß dieser beiden Dossiers und nach einer umfassenderen Evaluierung der Anwendung der Europäischen Betriebsratsrichtlinie an ihre Überarbeitung zu gehen.

Daarom lijkt het ons beter om de herziening van de richtlijn inzake de Europese ondernemingsraad uit te stellen tot na de afhandeling van deze twee dossiers en na een uitgebreidere evaluatie van de toepassing van de richtlijn.


Aus der Untersuchung des Dossiers wird ersichtlich, dass sich die erste präjudizielle Frage darauf bezieht, ob Artikel 13 § 5 des obengenannten Gesetzes vom 10. April 1971 dadurch gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, dass er einem natürlichen Kind, dessen Anerkennung aufgrund eines nach dem Tod infolge eines Arbeitsunfalls seines Vaters eingeleiteten Verfahrens zur Feststellung der Abstammung gerichtlich festgestel ...[+++]

Uit het onderzoek van het dossier blijkt dat de eerste prejudiciële vraag betrekking heeft op de vraag of artikel 13, § 5, van de voormelde wet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het niet toestaat dat het voordeel van de in de eerste paragraaf bedoelde rente wordt toegekend aan een natuurlijk kind van wie de erkenning gerechtelijk is vastgesteld ingevolge een vordering tot erkenning van de afstamming ingesteld na het overlijden als gevolg van het arbeidsongeval van zijn vader, terwijl dezelfde rent ...[+++]




D'autres ont cherché : dossier erst nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier erst nach' ->

Date index: 2021-10-27
w