Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angabe der zu verabreichenden Menge
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Dosierung
Dosierung in den Lebensmitteln
Einen Dienstgrad zuweisen
Medikament
Monopräparat
Normale Dosierung
Pharmakologisch wirksame Dosierung
Posologie
Standarddosis

Traduction de «dosierung einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dosierung in den Lebensmitteln

opnemingdosis van de voedingsmiddelen


Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten

dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt


Angabe der zu verabreichenden Menge | Dosierung | Posologie

dosering | posologie


pharmakologisch wirksame Dosierung

doeltreffende farmacologische dosis


Standarddosis | normale Dosierung

standaarddosis | gebruikelijke hoeveelheid






Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als höchste Dosierung ist die Maximalmenge zu verwenden, bei der noch kein ernährungsphysiologisches Ungleichgewicht auftritt; die niedrigste Dosierung muss das zu testende Lebens- und/oder Futtermittel in einer Menge enthalten, die über der voraussichtlichen Aufnahmemenge des Menschen/der Zieltierart liegt.

De hoogste dosis is de hoogst mogelijke dosis die niet leidt tot onevenwichtigheden in de voeding; de laagste dosis bevat een niveau aan geteste levensmiddelen en/of diervoeders dat altijd meer is dan het te verwachten niveau van inname door mens of dier.


Äthylalkohol, der zur Verdünnung oder Auflösung von Farbstoffen, Aromastoffen oder anderen zulässigen Zusatzstoffen bei der Herstellung von aromatisierten Weinerzeugnissen verwendet wird, muss landwirtschaftlichen Ursprungs sein und in der unbedingt erforderlichen Dosierung verwendet werden und gilt nicht als Zusatz von Alkohol zur Herstellung eines aromatisierten Weinerzeugnisses.

De ethylalcohol die wordt gebruikt om de bij de bereiding van gearomatiseerde wijnbouwproducten gebruikte kleurstoffen, aroma's of andere toegestane additieven te verdunnen of op te lossen, moet verkregen zijn uit landbouwproducten en moet worden gebruikt in de mate die daartoe strikt noodzakelijk is en wordt niet beschouwd als toevoeging van alcohol voor de productie van een gearomatiseerd wijnbouwproduct.


Für die Herstellung von aromatisierten Weinerzeugnissen ist der Zusatz von Wasser zulässig, sofern es in einer Dosierung verwendet wird, die für Folgendes unbedingt erforderlich ist:

Voor de bereiding van gearomatiseerde wijnbouwproducten wordt de toevoeging van water toegestaan, voor zover het wordt gebruikt in de mate die noodzakelijk is om:


5. betont, dass das Hauptziel jeglicher AMR-Strategie darin bestehen muss, die Wirksamkeit bereits vorhandener antimikrobieller Wirkstoffe zu erhalten, indem sie verantwortungsvoll in der korrekten therapeutischen Breite und ausschließlich bei dringender Notwendigkeit und im Rahmen einer Verschreibung über einen bestimmten Zeitraum in einer angemessenen Dosierung eingesetzt werden und die Verabreichung antimikrobieller Wirkstoffe im Allgemeinen und insbesondere antimikrobieller Wirkstoffe von besonderer Bedeutung für den Menschen (Cri ...[+++]

5. onderstreept dat iedere strategie tegen antimicrobiële resistentie er in de eerste plaats op gericht is de doeltreffendheid van de bestaande antibiotica te handhaven door in te zetten op een verantwoord gebruik op het correcte behandelingsniveau, alleen indien het niet anders kan en op basis van een voorschrift voor een welbepaalde periode en een adequate dosering, alsook door het gebruik van antibiotica in het algemeen en van cruciale antibiotica in de menselijke geneeskunde en de diergeneeskunde in het bijzonder terug te dringen, waarbij ook de OIE ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. weist darauf hin, dass die Verwendung antimikrobieller Wirkstoffe in subtherapeutischer Dosierung in der EU verboten ist;

6. wijst erop dat het gebruik van antimicrobiële middelen in subtherapeutische doses in de EU verboden is;


H. in der Erwägung, dass es mangels der Entwicklung neuer antibakterieller Arzneimittel von entscheidender Bedeutung ist, dass die antimikrobiellen Wirkstoffe, die im Moment verfügbar sind, so lange wie möglich wirksam genutzt werden können, indem sie umsichtig eingesetzt werden, präventive Maßnahmen zur Eindämmung von Infektionen ergriffen und Impfungen vorgenommen sowie alternative Behandlungsmethoden angewendet werden und die Dosierung antimikrobieller Wirkstoffe kontrolliert wird;

H. overwegende dat, aangezien er weinig nieuwe antibiotica worden ontwikkeld, het van cruciaal belang is dat de bestaande antibiotica zo lang mogelijk op een doeltreffende manier gebruikt blijven worden door middel van verstandige toediening, preventieve maatregelen tegen de verspreiding van infecties, vaccinaties, alternatieve behandelingen en gecontroleerde antimicrobiële dosering;


Dosierung(i) = Dosierung des Inhaltsstoffes i, ausgedrückt in g/Anwendung oder vereinzelt in g/100 g des Produkts.

Dosering(i) = dosering van ingrediënt i, in g/schoonmaakbeurt of soms in g/100 g product,


Wird für das Vergleichsprodukt keine Dosierung empfohlen, ist für das zu prüfende wie für das Vergleichsprodukt dieselbe Dosierung zu verwenden.

Als voor het referentieproduct geen aanbevolen dosering is opgegeven, moet dezelfde dosering als voor het testproduct worden gebruikt.


Bei Vollwaschmitteln bezieht sich diese auf eine Dosierung für 4,5 kg Füllmenge (Gewebe im Trockenzustand) und bei Feinwaschmitteln auf eine Dosierung für 2,5 kg Füllmenge (Gewebe im Trockenzustand) in der Waschmaschine.

Voor wasmiddelen voor witte was heeft dit betrekking op de dosering voor 4,5 kg wasgoed (droge textielproducten) en voor wasmiddelen voor fijne was op de dosering voor 2,5 kg wasgoed (droge textielproducten).


Der Antragsteller hilft dem Verbraucher bei der Einhaltung der empfohlenen Dosierung, indem er z. B. einen Messbecher (für pulverförmige oder fluessige Produkte) beilegt und/oder die empfohlene Dosierung (bei pulverförmigen oder fluessigen Produkten) zumindest in ml angibt.

De aanvrager neemt de nodige maatregelen om ertoe bij te dragen dat de consument de aanbevolen dosering gebruikt, bijvoorbeeld door een doseersysteem te verstrekken (voor poeders of vloeibare producten) en/of door de aanbevolen dosering ten minste in ml te vermelden (voor poeders of vloeibare producten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dosierung einen' ->

Date index: 2024-01-29
w