Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
Die Touristen gelangen auf dem Luftweg dorthin
In den Besitz gelangen
Nicht in die Kanalisation gelangen lassen
S2
S29

Traduction de «dorthin gelangen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Touristen gelangen auf dem Luftweg dorthin

vliegtoerisme




nicht in die Kanalisation gelangen lassen | S29

afval niet in de gootsteen werpen | S29


darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2

buiten bereik van kinderen bewaren | S2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da sich dieses Instrument an öffentliche und private Einrichtungen richtet, die Privatpersonen und Kleinstunternehmen Kleinstkredite auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene in den Mitgliedstaaten der EU gewähren, muss es von den zuständigen Behörden sorgfältig überwacht werden, damit sichergestellt ist, dass die Kredite auch tatsächlich dorthin gelangen, wo sie am dringendsten benötigt werden und dass sich die Zustände der letzten Finanzkrise nicht wiederholen.

Dit instrument is bestemd voor overheids- en particuliere organisaties op nationaal, regionaal en lokaal niveau in de lidstaten van de EU die microkrediet aan particulieren en microbedrijven verstrekken.


35. betont, dass ein erfolgreiches, für Entwicklung günstiges Ergebnis der Doha-Runde nötig ist; hebt hervor, dass die Industrieländer sich im Wege einer umfassenden Einigung im Welthandel verstärkt zur Reform ihrer Agrarsubventionen verpflichten sollten; stellt fest, dass es solche Subventionen zu zügeln gilt, die Dumping bewirken oder Exportchancen für Entwicklungsländer schmälern; betrachtet Erleichterungen und Zusammenarbeit im Handel als notwendig, damit Nahrungsmittel schneller und kostengünstiger dorthin gelangen, wo sie benötigt werden; verweist in diesem Zusammenhang auf die Bemühungen der Kommission um eine handelspolitisch ...[+++]

35. benadrukt dat de Doha-ronde een succesvol pro-ontwikkelingsresultaat moet opleveren; benadrukt tevens dat de ontwikkelde wereld zich sterker moet engageren om zijn landbouwsubsidies te hervormen via een overeenkomst over de wereldhandel; benadrukt dat er meer discipline betracht moet worden ten aanzien van subsidies die resulteren in dumping en beperkte exportmogelijkheden voor ontwikkelingslanden; tevens is er behoefte aan handelsfacilitering en -samenwerking zodat voedsel sneller en goedkoper kan worden vervoerd naar waar het nodig is; herhaalt in dit verband de pogingen van de Commissie om in WTO-verband een handelsovereenkoms ...[+++]


Allerdings sollte das Geld auch dorthin gelangen, wo es hingehört, also zu den Bürgern, Studenten und der jüngeren Generation, und nicht zu den Regimes, die Probleme mit der Demokratie haben.

Het geld moet echter wel terechtkomen bij degenen voor wie het bestemd is, dus bij burgers, studenten en de jongere generatie, en niet bij regimes die moeite hebben met democratie.


Um dorthin zu gelangen, muss die Ukraine im eigenen Land Reformen durchführen und konstruktive Gespräche mit der EU führen.

Om dat doel te bereiken moet Oekraïne binnenlandse hervormingen doorvoeren en ambitieuze gesprekken voeren met de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach diesem Vorschlag sollen die Mitgliedstaaten in ihren Gebieten über einzelstaatliche Pläne sicherstellen, dass von allen adulten Aalen, die ohne Fischerei oder andere menschliche Eingriffe ins Meer zurückwandern würden, 40 % auch tatsächlich dorthin gelangen und laichen können.

Krachtens dit voorstel moeten de lidstaten nationale beheersplannen opstellen om ervoor te zorgen dat ten minste 40% van de biomassa van volwassen aal die, bij afwezigheid van visserij en andere gevolgen van menselijke activiteit, van de rivieren naar de paaigebieden zou migreren, kan ontsnappen naar zee om daar te paaien.


Sie sah vor, dass die Ziele des guten ökologischen Zustands bis 2021 erreicht werden, die Berichterstatterin empfiehlt eine Verkürzung dieser Frist, nämlich nur bis 2017, ebenso wie eine Verkürzung der verschiedenen vorgesehen Phasen, um dorthin zu gelangen: Erstauswertung und Definition des guten ökologischen Zustands könnten zwei Jahre in Anspruch nehmen statt vier, die Festlegung von Umweltzielen und die Verwirklichung eines Überwachungsprogramms drei Jahre statt fünf und sechs Jahre, die Erstellung des Maßnahmenprogramms sollte bis 2012 erledigt sein statt bis 2016, und das Programm sollte 2014 anlaufen, statt 2018.

De Commissie vindt dat de doelstellingen met betrekking tot een goede milieutoestand in 2021 moeten zijn bereikt, terwijl uw rapporteur als streefdatum 2017 beter vindt en voorstelt de diverse geplande stadia te bekorten om dit doel te bereiken: initiële evaluatie en definitie van de goede milieutoestand kunnen twee in plaats van vier jaar in beslag nemen, de vaststelling van de milieustreefdoelen en de tenuitvoerlegging van een programma drie jaar in plaats van vijf en zes jaar, de invoering van een programma van maatregelen in 2012 in plaats van 2016 en de lancering van het programma in 2014 in plaats van 2018.




D'autres ont cherché : in den besitz gelangen     dorthin gelangen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dorthin gelangen' ->

Date index: 2021-07-01
w