Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dort werden öffentliche verkehrsysteme " (Duits → Nederlands) :

Dort können auch handwerkliche Betriebe, Dienstleistungen, Vertriebsunternehmen, Forschungstätigkeiten oder Kleinindustrie, sozialkulturelle Einrichtungen, Gebäude und Einrichtungen für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Ausrüstungen, sowie landwirtschaftliche Betriebe und touristische Anlagen oder Freizeitausrüstungen zugelassen werden, insofern diese die Hauptbestimmung des Gebietes nicht in Gefahr bringen und mit der Nachbarschaft vereinbar sind.

Ambachtelijke, dienstverlenende, verdelings-, onderzoeks- of klein industriële activiteiten, sociaal-culturele inrichtingen, openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, alsmede landbouwbedrijven en toeristische of recreatieve accommodatie kunnen er eveneens toegelaten worden voor zover ze de hoofdbestemming van het gebied niet in het gedrang brengen en verenigbaar zijn met de omgeving.


Dort werden öffentliche Verkehrsysteme von einem viel größeren Teil der Bevölkerung genutzt als in den Mitgliedstaaten; die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel geht jedoch mit der rasch zunehmenden Verbreitung privater Pkw zurück.

In voornoemde landen maakt een veel groter gedeelte van de bevolking gebruik van het openbaar vervoer dan in de lidstaten, maar dit gebruik neemt af, terwijl het autobezit snel toeneemt.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung darauf aufmerksam macht, dass ihre Option einer Umwandlung beider nördlich des Kanals gelegener industrieller Gewerbegebiete in Gebiete für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen nicht zur Folge hat, jedwede Nutzung des modalen Potenzials der Wasserstrasse durch die im künftigen Gewerbegebiet angesiedelten Unternehmen zu untersagen, sondern vor allem darauf abzielt, mithilfe der Bauten und Einrichtungen, die in Zukunft dort erlaubt werden können, das Gemeinwohl zu förder ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering eraan wil herinneneren dat de door haar genomen optie om de twee industriële bedrijfsruimten gelegen in het noorden van het kanaal te wijzigen als gebieden voor gemeenschapsvoorzieningen en openbare nutsvoorzieningen niet als gevolg heeft dat elk gebruik van het modale potentieel van de waterweg door de ondernemingen die gevestigd zullen zijn in het toekomstige bedrijfspark wordt verboden maar dat ze eerst als doel heeft het algemeen belang te bevorderen via de bouwwerken en inrichtingen die er zullen worden toegelaten; ...[+++]


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den Arbeiten der K ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


27. unterstützt einen breiteren Ansatz für die ländlichen Gebiete, die aufgrund der Tatsache, dass dort öffentliche Güter produziert und öffentliche Dienste erbracht werden, für viele EU-Bürger ein interessanter Wohn- und Arbeitsort sind oder werden können, und ist der Ansicht, dass infolgedessen entsprechende finanzielle Mittel für ihre Entwicklung bereitgestellt werden müssten; weist darauf hin, dass dies auch für benachteiligte Gebiete und Berggebiete gilt;

27. steunt een bredere visie op plattelandsgebieden, die, als leveranciers van publieke goederen en diensten, een interessant woon- en werkgebied voor veel EU-burgers zijn of kunnen worden, en meent dat daarom voldoende steun moet worden uitgetrokken voor de ontwikkeling van deze gebieden; wijst erop dat dit tevens geldt voor probleemgebieden en voor berggebieden;


3° diejenigen, die Ausrüstungsgüter des regionalen öffentlichen Netzes, Anpflanzungen, Material oder Werkstoffe, die dort zwecks der Unterhaltung des Netzes oder im Hinblick auf öffentliche Arbeiten gelagert werden, entwenden.

3° al wie uitrustingsgoederen van het gewestelijk openbaar domein steelt, alsook beplantingen, of materieel of materialen die er opgeslagen worden met het oog op het onderhoud ervan of op de uitvoering van openbare werken.


In der Erwägung, dass demzufolge der Sektorenplan ausgearbeitet werden muss, was die aktuelle (in weisser Farbe dargestellte) Flughafeninfrastruktur angeht, mit als Uberdruck ein schwarzes Flugzeug (bestehendes Flugfeld) und ein weisses Flugzeug (zu schaffendes Flugfeld), auf den Karten 46/4 und 46/8 des Sektorenplans Charleroi, und dort ein Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen einzutragen ist;

Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is het gewestplan op te stellen voor wat betreft de huidige luchthaveninfrastructuur, in het wit aangeduid met als overdruk een zwart vliegtuig (bestaand vliegveld) en in het wit met als overdruk een wit vliegtuig (op te richten vliegveld), op de bladen 46/4 en 46/8 van het gewestplan Charleroi en er een gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen op te nemen;


Beide Bestimmungen gehen auf einen öffentlich-rechtlichen Vergleichsvertrag zwischen dem Bund und dem Land Niedersachsen aus dem Jahr 1959 zurück, wonach jeweils 20% der Anteile grundsätzlich in den Händen der beiden Gebietskörperschaften verbleiben; ferner werden dort die Inhalte des späteren VW-Gesetzes vorweggenommen.

Beide bepalingen houden verband met een overeenkomst uit 1959 tussen de federale overheid en de deelstaat Neder-Saksen. Die overeenkomst reserveert in beginsel 20% van de VW-aandelen voor elk van deze beide overheden en vormt een publiekrechtelijke schikkingsovereenkomst waarin de inhoud van de latere VW-wet al vooraf was vastgelegd.


Die Hauptmerkmale der Abkommen können wie folgt zusammengefaßt werden: - bilateraler politischer Dialog, bei dem Angelegenheiten von bilateralem, europäischem und internationalem Interesse erörtert werden können - wirtschaftliche Vorschriften . Freihandel mit gewerblichen Waren . Präferenzbehandlung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen . Liberalisierung grenzüberschreitender Dienstleistungen . Unternehmen und Berufe, denen es gestattet ist, sich zu den gleichen Bedingungen wie inländische Unternehmen auf dem Hoheitsgebiet der anderen Partei niederzulassen und dort ...[+++]

De belangrijkste bestanddelen van de overeenkomsten kunnen als volgt kort worden samengevat: - bilaterale politieke dialoog, waarbij alle zaken van bilateraal, Europees of internationaal belang worden besproken. - economische voorzieningen . vrijhandel in industrieprodukten . preferentiële regeling voor de handel in landbouwprodukten . liberalisering van grensoverschrijdende dienstverlening . recht van vestiging voor ondernemingen en onderdanen op het grondgebied van de andere partij volgens dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor de nationale ondernemingen en onderdanen (nationale behande ...[+++]


Folgende Ausbildungsziele sollen erreicht werden: - Unterstützung der Personalentwicklung in den drei maßgeblichen Ministerien (Planung und wirtschaftliche Entwicklung, Finanzen, Arbeit und öffentliche Dienste); - Sanierung und Ausbau des Swaziland Institute of Management and Public Administration (SIMPA), damit dieses für den öffentlichen Dienst Swasilands erneut die Ausbildung der bereits dort tätigen Mitarbeiter wie auch die Au ...[+++]

De opleidingsdoelstellingen zijn : - een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van het menselijk potentieel in de drie betrokken ministeries (economische planning en ontwikkeling, financiën, arbeid en overheidsdiensten); - renovatie en uitbreiding van het instituut voor overheidsbeheer en -administratie (SIMPA), zodat het weer opleidingen kan verstrekken zowel aan het aanwezige personeel als aan de nieuwe personeelsleden in de openbare diensten; - ondersteuning van de politiek van nationale voorkeur van de overheden voor de posten waarin thans via de technische bijstand wordt voorzien, waarbij de prioriteit wordt gegeven aan de posten die uit hoofde va ...[+++]


w