Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erst unlängst verstädtertes Gebiet

Traduction de «dort unlängst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass es auf dem Markt des Vereinigten Königreichs immer wieder zu Fällen der Fälschung italienischer Weinerzeugnisse kommt, wie zum Beispiel, als dort unlängst gefälschter Prosecco vom Fass verkauft wurde;

A. overwegende dat er voortdurend gevallen zijn van namaak van Italiaanse wijnbouwproducten op de markt van het Verenigd Koninkrijk, zoals het recente in de handel brengen van namaakprosecco die verkrijgbaar is van de tap;


K. in der Erwägung, dass die Rechtsstaatlichkeit als einer der wichtigsten Grundsätze der EU nicht nur bedeutet, dass die Demokratie und die Menschenrechte geachtet werden, sondern auch, dass das Völkerrecht geachtet wird, geltendes Recht gerecht durchgesetzt und angewandt wird und die Justiz unabhängig und unparteiisch ist; in der Erwägung, dass diese Bedingungen in Russland nicht erfüllt sind, da dort die staatlichen Stellen gegen das Rechtsstaatsprinzip verstoßen und die Grundrechte missachten und politische Rechte, bürgerliche Freiheiten und die Freiheit der Medien in den letzten Jahren immer mehr beschnitten wurden; in der Erwägu ...[+++]

K. overwegende dat de rechtsstaat, als een van de grondbeginselen van de EU, niet alleen de eerbiediging van de democratie en de mensenrechten impliceert, maar ook de naleving van het internationaal recht, de garantie dat de wetgeving daadwerkelijk wordt nageleefd en toegepast, alsook de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechterlijke macht; overwegende dat aan deze voorwaarden niet wordt voldaan in Rusland, waar de autoriteiten nalaten de rechtsstaat te handhaven en de grondrechten te eerbiedigen en waar de politieke rechten, de burgerlijke vrijheden en de mediavrijheid de jongste jaren achteruit zijn gegaan; overwegen ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Rechtsstaatlichkeit als einer der wichtigsten Grundsätze der EU nicht nur bedeutet, dass die Demokratie und die Menschenrechte geachtet werden, sondern auch, dass das Völkerrecht geachtet wird, geltendes Recht gerecht durchgesetzt und angewandt wird und die Justiz unabhängig und unparteiisch ist; in der Erwägung, dass diese Bedingungen in Russland nicht erfüllt sind, da dort die staatlichen Stellen gegen das Rechtsstaatsprinzip verstoßen und die Grundrechte missachten und politische Rechte, bürgerliche Freiheiten und die Freiheit der Medien in den letzten Jahren immer mehr beschnitten wurden; in der Erwägun ...[+++]

J. overwegende dat de rechtsstaat, als een van de grondbeginselen van de EU, niet alleen de eerbiediging van de democratie en de mensenrechten impliceert, maar ook de naleving van het internationaal recht, de garantie dat de wetgeving daadwerkelijk wordt nageleefd en toegepast, alsook de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechterlijke macht; overwegende dat aan deze voorwaarden niet wordt voldaan in Rusland, waar de autoriteiten nalaten de rechtsstaat te handhaven en de grondrechten te eerbiedigen en waar de politieke rechten, de burgerlijke vrijheden en de mediavrijheid de jongste jaren achteruit zijn gegaan; overwegen ...[+++]


Die Europäische Union versucht, dieser Entwicklung entgegenzuwirken, und hat sich unlängst zum Ziel gesetzt, bis 2020 den Verlust der biologischen Vielfalt zum Stillstand zu bringen, Ökosystemleistungen wie die Bestäubung zu schützen (und dort, wo sie geschädigt sind, wieder herzustellen) und den Beitrag der EU zur Abwendung des weltweiten Biodiversitätsverlusts zu erhöhen.

De Europese Unie strijdt hiertegen en heeft zichzelf onlangs nieuwe doelstellingen gesteld: het verlies aan biodiversiteit in Europa tegen 2020 een halt toeroepen, ecosysteemdiensten zoals bestuiving beschermen (en deze diensten herstellen indien ze aangetast zijn) en de bijdrage van de EU voor het tegengaan van het wereldwijde verlies aan biodiversiteit verhogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. nimmt zur Kenntnis, dass unlängst Forderungen nach einer Annullierung der Wahl zur Staatsduma geäußert wurden, und fordert die staatlichen Organe Russlands auf, allen Berichten über Betrug und Einschüchterung weiterhin umfassend und transparent nachzugehen, damit die Verantwortlichen bestraft werden können und die Abstimmung dort, wo Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden, wiederholt werden kann; betont, dass das Wahlgesetz Russlands Einsprüche und Korrekturen vorsieht; weist jedoch darauf hin, dass der Zentrale Wahlausschuss Bes ...[+++]

4. neemt kennis van de recente roep om ongeldigverklaring van de parlementsverkiezingen en vraagt de Russische autoriteiten door te gaan met het diepgaand en op transparante wijze onderzoeken van alle meldingen van fraude en intimidatie, teneinde de verantwoordelijken te straffen en de stemming daar waar onregelmatigheden zijn aangetoond over te doen; onderstreept dat de Russische verkiezingswetgeving in een klachten- en rectificatieprocedure voorziet; wijst er evenwel op dat de behandeling van klachten door de centrale verkiezingscommissie niet altijd doorzichtig was en dat niet altijd alle klachten serieus en binnen een redelijke ter ...[+++]


51. begrüßt das soziale Sofortprogramm “A Trabajar”, das die neue demokratische Regierung Perus unlängst verabschiedet hat, um die dort herrschende Armut abzubauen und die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen seiner Bürger zu verbessern; unterstützt ebenso nach Kräften die Veranstaltung einer Geberkonferenz in der Hoffnung, dass die internationale Zusammenarbeit durch eine entsprechende Mitfinanzierung dazu beiträgt, die in diesem Programm gesetzten Ziele zu erreichen;

51. verwelkomt het sociale noodprogramma "A trabajar", dat onlangs door de nieuwe democratische regering van Peru is goedgekeurd met het doel de armoede in het land te verminderen en de economische en sociale situatie van de bevolking te verbeteren; geeft derhalve zijn volledige steun aan de bijeenroeping van de donorconferentie in de hoop dat de internationale samenwerking leidt tot een cofinanciering die bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het genoemde programma;




D'autres ont cherché : erst unlängst verstädtertes gebiet     dort unlängst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort unlängst' ->

Date index: 2022-01-19
w