Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Zugauskünfte erteilen

Traduction de «dort um fragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust

het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven


Patienten/Patientinnen über Fragen zur Gesundheit und des Lebensstils informieren

patiënten adviseren over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten advies geven over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten raad geven over gezondheids- en levensstijlproblemen


Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie wir gesagt haben, müssen wir in Regionen wie dem Nahen Osten arbeiten, was bedeutet, dass wir damit fortfahren müssen, Druck auf den Iran auszuüben, und uns den dort aufgeworfenen Fragen zuwenden.

We moeten, zoals gezegd, vooral actief zijn in gebieden zoals het Midden-Oosten, wat inhoudt dat we druk moeten blijven uitoefenen op Iran en de kwesties daar aan de orde moeten blijven stellen.


Ich betrachte uns als Mitgesetzgeber für die dort diskutierten Fragen und Themen. Der Zugang zum Rat ist für die öffentliche Meinung äußerst wichtig – natürlich durch Journalisten, aber auch durch die Stimme der Mitglieder des Europäischen Parlaments.

Het is heel belangrijk dat de publieke opinie toegang heeft tot wat daar gebeurt via journalisten maar ook via de stem van de Europese afgevaardigden.


Wir werden uns in Peking erneut darüber unterhalten, denn im Anschluss an diese Sitzung werde ich nach Peking aufbrechen, so dass dort diese Fragen nochmals erörtert werden.

We zulllen het nog eens in Peking bespreken, aangezien ik direct hierna daarheen ga, zodat we deze onderwerpen daar nog eens zullen aankaarten.


transparente Verfahren für den Fall vorzuschlagen, dass ein Mitgliedstaat einem anderen Mitgliedstaat Impfstoffe zur Verfügung stellen möchte, um den dort herrschenden Mangel an sicheren Impfstoffen zu beheben, und Klarheit in Bezug auf Fragen des Gemeinschaftsrechts, die sich beim Transfer von Impfstoffen zwischen den Mitgliedstaaten stellen, etwa wettbewerbs- und haftungsrechtliche Fragen, zu schaffen;

transparante mechanismes voor te stellen die een lidstaat die daartoe bereid is de mogelijkheid bieden vaccins beschikbaar te stellen aan een andere lidstaat, ter bestrijding van het tekort aan veilige vaccins in één lidstaat, en duidelijkheid te verschaffen over aangelegenheden van communautair recht inzake de overdracht van vaccins tussen de lidstaten, zoals de wetten op de mededinging en de aansprakelijkheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das 21. Jahrhundert ist meiner Auffassung nach vielmehr ein Jahrhundert der Dienstleistungen, und daher bin ich auch davon überzeugt, dass diese Fragen mithilfe eines Konzepts über die Sicherheit von Dienstleistungen angegangen werden muss, in dessen Rahmen wir dort Rechtsvorschriften erlassen müssen, wo dies erforderlich ist. Dort, wo wir uns mehr auf die Selbstregulierung verlassen müssen – was sehr sinnvoll verstärkt werden könnte –, müssen wir unser Bestes geben, um eng mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, die am Ende Unter ...[+++]

De 21 eeuw zal mijns inziens veel meer de eeuw van diensten zijn, en daarom ben ik overtuigd dat we deze kwesties moeten aanpakken vanuit het concept van veiligheid van diensten, waarbij we goed moeten kijken op welke gebieden wetgeving nodig is, meer moeten vertrouwen op zelfregularisatie – die op erg nuttige wijze verbeterd kan worden – en op een zo goed mogelijke manier moeten samenwerken met lidstaten, die uiteindelijk ondersteuning zullen bieden als deze wetgeving wordt goedgekeurd.


Im Übrigen beweist die Tatsache, dass auf dem Wirtschaftsforum in Davos einige Themen behandelt werden, die von den Weltsozialforen ausgingen, dass die dort gestellten Fragen nach der Welt, die wir uns wünschen, uns alle betreffen.

Het feit dat men zich op het Economisch Forum in Davos bezighoudt met sommige van de thema’s die door de mondiale sociale fora zijn aangeroerd, is overigens het bewijs dat de kwesties die daar aan de orde worden gesteld, ons allemaal confronteren met de vraag wat voor wereld wij willen.


Der Rat ersuchte den AStV, zwecks Unterstützung bei der Ausarbeitung dieses operativen Berichts die im Bericht des Sekretariats aufgeworfenen Fragen, einschließlich relevanter Punkte, die dort nicht behandelt werden, einer eingehenden Prüfung zu unterziehen.

Teneinde een bijdrage te leveren tot de voorbereiding van dit verslag inzake de werking, heeft de Raad het Comité van Permanente Vertegenwoordigers verzocht over te gaan tot een gedetailleerde bespreking van de punten die in het verslag van het secretariaat-generaal aan de orde worden gesteld en van eventuele andere relevante, niet daarin opgenomen punten.


Dazu erklärte das Kommissionsmitglied Flynn heute in Brüssel: "Unsere Analyse nationaler Vorkehrungen und Praktiken in Sachen Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer wie auch der Schwierigkeiten im Zuge der Umstrukturierung in den Mitgliedstaaten zeigt, daß den sozialen Problemen, die sich aus Veränderungen in Unternehmen ergeben - speziell dort, wo es um strategische und wirtschaftliche Fragen geht - mit nationalen Vorkehrungen und Praktiken nicht immer vorgegriffen werden kann.

In zijn rede vandaag in Brussel zei Commissaris Flynn: "Onze analyse van de nationale regelingen en praktijken inzake informatie en raadpleging van werknemers, alsook de door de herstructurering in de lidstaten veroorzaakte problemen, tonen aan dat die regelingen en praktijken niet altijd toereikend zijn om in te spelen op sociale problemen die voortvloeien uit veranderingen in de onderneming, met name wanneer het gaat om strategische en economische aangelegenheden.


Dort, wo diese sich voll und ganz unseren Regeln anpassen, werde ich dem Rat eine schrittweise Zurücknahme unserer Abwehrinstrumente wie des Antidumpingverfahrens empfehlen, ferner, daß wir diese Länder bei der Behandlung derartiger Fragen mehr wie Partner behandeln.

Daar waar zij onze regels ten volle nakomen, zal ik de Raad aanbevelen dat wij allengs minder gebruik maken van commerciële beschermingsinstrumenten als antidumping, en dat wij deze landen meer als partners behandelen op dergelijke terreinen.


Zwar werde über das Gros dieser Fragen auf nationaler Ebene entschieden, und dort seien auch die meisten Veränderungen erforderlich, doch die europäische Sozialpolitik könne und werde aus diesem Prozeß der Überprüfung und Umgestaltung nicht ausgeschlossen sein , erklärte Herr Flynn.

Hoewel hij er met nadruk op wees, dat "over de meeste van deze kwesties op nationaal niveau wordt beslist en dat dáár dus de meeste veranderingen moeten worden aangebracht", verklaarde de heer Flynn dat "het Europees sociaal beleid niet verschoond kan en wil blijven van dit proces van beoordeling en herziening".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort um fragen' ->

Date index: 2021-10-10
w