Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dort herrscht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gebiete,in denen eine erhebliche Unterbeschaeftigung herrscht

streken waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gegenwärtig werden in einer Reihe von Ländern Instrumente der humanitären Hilfe eingesetzt, obwohl dort kein allgemeiner Notstand aufgrund einer unvorhergesehenen Naturkatastrophe oder des Ausbruchs eines Krieges herrscht.

Humanitaire hulpinstrumenten worden op dit ogenblik in een aantal landen gebruikt hoewel daar geen algemene noodsituatie heerst die door een onverwachte natuurramp of het uitbreken van een oorlog wordt veroorzaakt.


Auf dieser Grundlage könnte die Liste der Märkte, die für eine Vorabregulierung in Betracht kommen, nach und nach überprüft werden, und nationale Regulierungsbehörden könnten ihre Bemühungen in abgestimmter Weise dort konzentrieren, wo noch kein wirksamer Wettbewerb herrscht.

Dit moet de basis vormen voor opeenvolgende herzieningen van de lijst van markten die voor ex- ante regelgeving in aanmerking komen en moet nationale regelgevers helpen hun inspanningen te richten op gebieden waar de concurrentie nog niet effectief is en om dit op convergerende wijze te doen.


Wir wissen, dass es seit langem Gründe für die düstere Situation gibt, die dort herrscht, dies sind besonders die Armut und die soziale Ungleichheit, die die Zeiten des Kolonialismus oder die Strukturanpassungspläne, die der Internationale Währungsfonds (IWF) über Jahre hinweg verhängt hat, dort hinterlassen haben.

Het is bekend dat er langetermijnoorzaken zijn die ten grondslag liggen aan de ernstige situatie in Ivoorkust. Met name de armoede en de sociale ongelijkheid zijn het gevolg van het kolonialisme en de structurele aanpassingen die het Internationaal Monetair Fonds jarenlang heeft doorgevoerd.


Dass Moldawien den traurigen Platz als Armenhaus Europas einnimmt, kommt ja nicht von ungefähr, sondern liegt an der postsozialistischen Chaos-Ökonomie, die dort herrscht.

Het treurige feit dat Moldavië het armste land van Europa is, is geen toeval, maar ligt aan de postsocialistische economische chaos die daar heerst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass Moldawien den traurigen Platz als Armenhaus Europas einnimmt, kommt ja nicht von ungefähr, sondern liegt an der postsozialistischen Chaos-Ökonomie, die dort herrscht.

Het treurige feit dat Moldavië het armste land van Europa is, is geen toeval, maar ligt aan de postsocialistische economische chaos die daar heerst.


Dort herrschte einst eine blühende Kultur, aber als die Wälder abgeholzt wurden, kam es zur Bodenerosion, die Insel verwandelte sich in trockenes Weideland, und die blühende Kultur brach in kürzester Zeit zusammen.

Daar was eens een bloeiende cultuur, maar toen de bossen werden gekapt, verarmde de bodem en werden de eilanden tot droge graslanden, en dat leidde in korte tijd tot de ondergang van een welvarende cultuur.


Alle diejenigen, die meinen, bestimmte Therapiegruppen ausnehmen zu müssen, in all den Ländern, egal welche Rechtslage dort herrscht, denen sage ich hier noch einmal, was ich auch im Ausschuss gesagt habe — und ich meine das so: Sie sind zynisch, und Sie sind unverantwortlich, und Sie sollen sich schämen, und Sie sollen es den Patientengruppen direkt ins Gesicht sagen!

Iedereen die vindt dat bepaalde categorieën van therapie hier in bepaalde landen niet onder mogen vallen, los van de vraag hoe de juridische situatie er daar uitziet, krijgt van mij nog een keer te horen wat ik ook in de commissie heb gezegd – en ik meen het echt: u moet het de patiënten dan maar eens in hun gezicht zeggen!


Die humanitäre Krise, die dort herrscht, eskaliert immer weiter und die Zahl der innerhalb des Landes vertriebenen Personen, die dringend humanitäre Unterstützung benötigen, wird bereits auf mehr als 700.000 geschätzt.

De humanitaire crisis die er heerst wordt almaar erger en het aantal binnenlandse ontheemden die dringend humanitaire hulp nodig hebben, wordt op meer dan 700.000 geraamd.


Sie wurden ausgeschlossen, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass sie in einem bestimmten geografischen Gebiet oft nur von einem einzigen Anbieter bereitgestellt werden, weil dort kein wirksamer Wettbewerb herrscht oder weil besondere oder ausschließliche Rechte bestehen.

Deze uitzonderingen zijn ingevoerd om rekening te houden met het feit dat dergelijke diensten in een bepaalde geografische zone vaak slechts door één leverancier konden worden geleverd, aangezien er geen daadwerkelijke mededinging was en er bijzondere of uitsluitende rechten waren verleend.


Aber auch dort, wo Frieden herrscht, ist die Lage bei weitem nicht ideal.

Ook daar waar vrede heerst is de situatie uiteraard verre van ideaal.




Anderen hebben gezocht naar : dort herrscht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort herrscht' ->

Date index: 2024-05-01
w