Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dort doppelt durchgestrichen sowie " (Duits → Nederlands) :

3) Die bestehenden Formulierungen der Erwägungen 13, 14, 20 und 23 der Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 hätten im Text des Vorschlags für eine Neufassung enthalten und dort doppelt durchgestrichen sowie durch einen grauen Hintergrund markiert sein müssen, was im Allgemeinen zur Kennzeichnung inhaltlicher Änderungen durch die vorgeschlagene Streichung des bestehenden Textes verwendet wird.

3) In de tekst van het herschikkingsvoorstel had de huidige formulering van de overwegingen 13, 14 en 20 en van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 2725/2000 moeten worden opgenomen.


8) In Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a hätten die Wörter „Asylwerber und“, die in der bestehenden Formulierung von Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 vor dem Wort „Personen“ stehen, enthalten und doppelt durchgestrichen sowie durch einen grauen Hintergrund markiert sein müssen.

8) In artikel 8, lid 1, onder a), hadden de woorden "asielzoekers en" vóór "..bedoelde personen" in de bestaande formulering van artikel 3, lid 3, eerste alinea, onder a), van Verordening (EG) nr. 2725/2000 moeten staan en met dubbele doorstreping moeten worden gemarkeerd.


Zusätzlich war der Rechtsausschuss aufgrund der Empfehlungen des Berichterstatters sowie von Artikel 80a Absatz 2 und Artikel 80 Absatz 3 der Auffassung, dass die nachstehenden Bestimmungen, die bereits doppelt durchgestrichen waren, grau unterlegt und dadurch als inhaltliche Änderungen gekennzeichnet werden sollten:

Voorts is, na de aanbevelingen van de rapporteur voor advies en volgens de artikelen 80 bis, lid 3 en 80, lid 3 de Commissie Juridische Zaken van mening dat onderstaande bepalingen, die al gemarkeerd waren met een dubbele doorstreping, moeten worden gemarkeerd tegen een grijze achtergrond om te attenderen op materiële wijzigingen.


4) Es wurde festgestellt, dass in Artikel 26 Absatz 3, Einleitungssatz, die Worte „unterrichtet“, „die Öffentlichkeit“ sowie „und macht ihr“ versehentlich doppelt durchgestrichen wurden.

4) Erkend werd dat de woorden in de aanhef van artikel 26, lid 3, "het publiek" en " hiervan in kennis en stelt zij" per abuis met dubbele doorhaling zijn aangegeven.


– der gesamte Wortlaut des Artikels 13 Absatz 3 der Richtlinie 89/398/EWG, der bereits doppelt durchgestrichen ist sowie nach dem Text des Artikels 15 des Vorschlags für eine Neufassung erscheint.

- De volledige formulering van artikel 13, lid 3 van richtlijn 89/398/EEG, die reeds is gemarkeerd met een dubbele doorstreping en die zich in het herschikkingsvoorstel bevindt na de tekst van artikel 15.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort doppelt durchgestrichen sowie' ->

Date index: 2021-02-26
w