Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dort beschäftigt sind " (Duits → Nederlands) :

B. jedoch in der Erwägung, dass ein Teil der Menschen, die bei den Stiftungen arbeiten oder dort beschäftigt sind. ehrenamtlich tätig sind und nicht für ihr Engagement bezahlt werden;

B. overwegende evenwel dat een deel van de mensen die werkzaam zijn in stichtingen, vrijwilligers zijn die niet voor hun inzet worden beloond;


B. jedoch in der Erwägung, dass ein Teil der Menschen, die bei den Stiftungen arbeiten oder dort beschäftigt sind, ehrenamtlich tätig sind und nicht für ihr Engagement bezahlt werden;

B. overwegende evenwel dat een deel van de mensen die werkzaam zijn in stichtingen, vrijwilligers zijn die niet voor hun inzet worden beloond;


B jedoch in der Erwägung, dass ein Teil der Menschen, die bei den Stiftungen arbeiten oder dort beschäftigt sind. ehrenamtlich tätig sind und nicht für ihr Engagement bezahlt werden;

B overwegende evenwel dat een deel van de mensen die werkzaam zijn in stichtingen, vrijwilligers zijn die niet voor hun inzet worden beloond;


Damit sie ihren Auftrag erfüllen können, gewährt Artikel 4 § 1 Nr. 1 Absatz 1 des Arbeitsinspektionsgesetzes den Sozialinspektoren ein Zugangsrecht zu allen Arbeitsstätten oder anderen Orten, die ihrer Kontrolle unterworfen sind oder von denen sie vernünftigerweise annehmen können, dass dort Personen beschäftigt sind, die den Bestimmungen der Rechtsvorschriften unterliegen, deren Uberwachung sie ausüben.

Teneinde hun opdracht te kunnen vervullen, verleent artikel 4, § 1, 1°, eerste lid, van de Arbeidsinspectiewet de sociale inspecteurs een recht van toegang tot alle werkplaatsen of andere plaatsen die aan hun toezicht onderworpen zijn of waarvan zij redelijkerwijze kunnen vermoeden dat daar personen zijn tewerkgesteld die onderworpen zijn aan de bepalingen van de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen.


wenn der Schuldner ein Selbständiger, ein Unternehmen oder eine sonstige juristische Person ist, persönliche Zustellung am geschäftlichen Wohnsitz des Schuldners an erwachsene Personen, die dort beschäftigt sind;

wanneer de schuldenaar een zelfstandige, een vennootschap of een andere rechtspersoon is, persoonlijk ter woonplaats voor de beroepsdoeleinden van de schuldenaar, aan een volwassene die bij de schuldenaar werkzaam is;


1. stellt fest, dass der Textil- und Bekleidungssektor eine starke Konzentration in bestimmten Regionen aufweist und Arbeitsplätze und Einkommen dort in hohem Maße von diesem Sektor abhängig sind; ist der Auffassung, dass dies besonders in den weniger begünstigten Regionen der Gemeinschaft der Fall ist, die wirtschaftlich schwächer entwickelt sind und besonders von sozialen und wirtschaftlichen Krisen betroffen sind; stellt fest, dass in jenen Regionen in der Industrie hauptsächlich Frauen beschäftigt ...[+++]

1. stelt vast dat er regio's zijn waar de textiel- en kledingsector sterk geconcentreerd is en dat de arbeidsplaatsen en het inkomen in de regio afhankelijk zijn van deze sector; is van mening dat dit vooral het geval is in de minder begunstigde regio's die economisch zwakker ontwikkeld zijn en met name door sociale en economische crises worden getroffen; stelt vast dat in deze regio's in de industrie vooral vrouwen met een gering opleidingsniveau en oudere mensen die vlak voor hun pensioen staan werken, die als gevolg van de sluiting van textielondernemingen waarschijnlijk werkloos blijven; erkent dat sommige lidstaten en regio's die ...[+++]


(2) Albanien gewährt vorbehaltlich der dort geltenden Bedingungen und Modalitäten den Arbeitnehmern, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen und in seinem Gebiet legal beschäftigt sind, sowie deren Ehegatten und Kindern, die dort einen legalen Wohnsitz haben, die in Absatz 1 genannte Behandlung.

2. Albanië verleent, volgens de in dat land geldende voorwaarden en modaliteiten, aan werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat en die legaal op zijn grondgebied werkzaam zijn, alsmede aan hun echtgenoot en kinderen die daar legaal verblijven, de in lid 1 vermelde behandeling.


Das Verbot betrifft nur Ausländer, die in das Staatsgebiet eingereist sind, « um dort beschäftigt zu werden ».

Het verbod beoogt slechts de vreemdelingen die op het grondgebied zijn binnengekomen « om er te worden tewerkgesteld ».


Artikel 12 des angefochtenen Gesetzes sieht Gefängnis- und Geldstrafen für Personen vor, die ausländische Staatsbürger in Belgien haben einreisen lassen oder deren Einreise unterstützt haben, die keine Arbeitserlaubnis besitzen und nicht den Kategorien angehören, die durch den König davon befreit sind, um dort beschäftigt zu werden (Artikel 12 Nr. 1 Buchstabe b)), für diejenigen, die einem ausländischen Staatsangehörigen gegen Bezahlung einer Vergütung versprochen haben, ihm eine Arbeitsstelle zu suchen oder zu verschaffen oder die vom Gesetz vorgeschriebenen Formalitäten zu erledigen (Artikel 12 Nr. 1 Buchstabe c)), ...[+++]

Artikel 12 van de bestreden wet voorziet in gevangenisstraffen en geldboetes voor de personen die buitenlandse onderdanen in België hebben laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld of tot dat binnenkomen hebben bijgedragen, voor zover die buitenlandse onderdanen geen houder zijn van een arbeidskaart en niet tot een van de categorieën behoren die daarvan door de Koning zijn vrijgesteld (artikel 12, 1°, b), voor diegenen die een buitenlandse onderdaan hebben beloofd, tegen betaling van een vergoeding, een betrekking voor hem te zoeken, hem een betrekking te bezorgen of de formaliteiten te vervullen die bij de wet zijn voorgeschreven ...[+++]


(2) Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien gewährt vorbehaltlich der dort geltenden Bedingungen und Modalitäten den Arbeitnehmern, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzen und in ihrem Gebiet legal beschäftigt sind, sowie deren Ehegatten und Kindern, die dort einen legalen Wohnsitz haben, die in Absatz 1 genannte Behandlung.

2. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verleent, met inachtneming van de in dat land geldende voorwaarden en modaliteiten, aan werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat en die legaal op zijn grondgebied zijn tewerkgesteld alsmede aan hun echtgenoten en kinderen die aldaar legaal verblijven de in lid 1 vermelde behandeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort beschäftigt sind' ->

Date index: 2024-10-26
w