Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dort arbeiten weil » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Ruiz Zambrano erhob gegen die ablehnende Entscheidung über seinen Niederlassungsantrag und über die Zahlung von Arbeitslosengeld Klage, insbesondere weil er als Verwandter aufsteigender Linie eines minderjährigen belgischen Kindes einen Anspruch darauf habe, sich in Belgien aufhalten und dort arbeiten zu können.

Ruiz Zambrano heeft beroep ingesteld tegen de beslissing van weigering van de aanvraag tot vestiging en de beslissing van weigering tot toekenning van werkloosheidsuitkeringen, zich met name beroepend op het feit dat hij als bloedverwant in opgaande lijn van minderjarige Belgische kinderen in België moet kunnen verblijven en werken.


Wir brauchen in Europa einen starken Mittelstand, weil dort zwei Drittel der Beschäftigten arbeiten, weil dort 50 % des Bruttonationalprodukts erarbeitet werden und weil 80 % der Steuern aus den kleinen und mittleren Betrieben kommen.

We hebben in Europa een sterk mkb nodig, omdat dit goed is voor twee derde van de werkgelegenheid en 50 procent van het bruto nationaal product, en kleine en middelgrote ondernemingen 80 procent van de belastingopbrengst voor hun rekening nemen.


Ich habe in Altenpflegeeinrichtungen im Vereinigten Königreich viele Frauen angetroffen, die dort arbeiten, weil sie Geld verdienen wollen, um es nach Hause zu schicken und damit ihre Kinder in ihren Herkunftsländern zu versorgen.

Veel vrouwen die ik in het Verenigd Koninkrijk heb ontmoet en die in verzorgingshuizen voor ouderen en dergelijke werken, doen dit omdat ze geld willen verdienen dat ze kunnen opsturen om voor hun kinderen in de landen van herkomst te zorgen.


– (PT) Meine Damen und Herren, es gibt Flüchtlinge auf der Welt, die weder in ihre Heimatländer zurückkehren können, weil die Lage dort zu instabil ist, noch in einem Transitland bleiben können, weil es nicht die Genfer Konvention unterzeichnet hat und sie so zum Beispiel in diesem Land nicht arbeiten dürfen.

− (PT) Beste collega’s, er zijn in de wereld vluchtelingen die noch naar hun land kunnen terugkeren omdat de situatie daar te instabiel is, noch in een doorgangsland kunnen verblijven en daar bijvoorbeeld werken omdat het desbetreffende land de Conventie van Genève niet heeft ondertekend.


Ich fand es bedauernswert, nicht dort sein zu können, weil ich vor 40 Jahren in der Automobilindustrie zu arbeiten angefangen habe.

Ik vond het jammer dat ik er niet bij kon zijn, omdat ik veertig jaar geleden in de auto-industrie begon te werken.


Die Regierung kann die Liste der Handlungen und Arbeiten aufstellen, für welche das in den Absätzen 2 und 3 erwähnte Gutachten nicht zu beantragen ist, weil sie die in Punkt 4° von Absatz 1 erwähnten Gebiete und die dort geschützten Arten nicht bedeutend gefährden können».

De Regering kan de lijst opmaken van de handelingen en werken waarvoor het advies bedoeld in leden 2 en 3 niet ingewonnen moet worden daar zij de locaties bedoeld in punt 4° van lid 1 en de daar beschermde soorten niet significant zouden kunnen aantasten».


Ich möchte noch einmal wiederholen, dass wir neben unseren laufenden Arbeiten im Rahmen des zeitlich befristeten Mechanismus – den ich schnellstmöglich auslaufen lassen möchte, was ich aber nicht tun kann, weil dort noch immer humanitäre Hilfe erforderlich ist – Salam Fayyad auch fachliche Unterstützung in Bereichen wie Haushaltskontrolle sowie Steuer- und Zolleinnahmen angeboten haben.

Ik wil graag herhalen dat wij Salam Fayyad naast onze doorlopende activiteiten in het kader van het tijdelijke internationale mechanisme, ook technische bijstand hebben aangeboden op het gebied van audits, het innen van inkomsten en douanezaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort arbeiten weil' ->

Date index: 2025-11-15
w