Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doppelten diskriminierung leiden » (Allemand → Néerlandais) :

73. vertritt die Auffassung, dass Frauen mit Behinderungen aufgrund ihres Geschlechts und ihrer Behinderung unter einer doppelten Diskriminierung leiden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, Maßnahmen zur Gewährleistung und zum Schutz der Grundrechte von Frauen mit Behinderungen in der EU zu ergreifen.

73. is van mening dat vrouwen met een handicap dubbel gediscrimineerd worden, op grond van zowel hun geslacht als hun handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom maatregelen te nemen om de grondrechten van vrouwen met een handicap in de EU te waarborgen en te beschermen;


73. vertritt die Auffassung, dass Frauen mit Behinderungen aufgrund ihres Geschlechts und ihrer Behinderung unter einer doppelten Diskriminierung leiden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, Maßnahmen zur Gewährleistung und zum Schutz der Grundrechte von Frauen mit Behinderungen in der EU zu ergreifen.

73. is van mening dat vrouwen met een handicap dubbel gediscrimineerd worden, op grond van zowel hun geslacht als hun handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom maatregelen te nemen om de grondrechten van vrouwen met een handicap in de EU te waarborgen en te beschermen;


16. vertritt die Auffassung, dass Frauen mit Behinderungen aufgrund ihres Geschlechts und ihrer Behinderung unter einer doppelten Diskriminierung leiden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, Maßnahmen zur Gewährleistung und zum Schutz der Grundrechte von Frauen mit Behinderungen in der EU zu ergreifen.

16. meent dat vrouwen met een handicap dubbel gediscrimineerd worden, op grond van hun geslacht en op grond van hun handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom maatregelen te nemen om de grondrechten van vrouwen met een handicap in de EU te waarborgen en te beschermen.


4. weist erneut darauf hin, dass Bulgarien das einzige Beitrittsland ist, das über keine Durchführungsmechanismen im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter verfügt, und dass diese institutionellen Mechanismen weiterhin eine conditio sine qua non für die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes der EU darstellen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Einrichtung eines beratenden Ausschusses für Chancengleichheit zwischen Frauen und Männern sowie eines Ausschusses für die Verhinderung der Diskriminierung im Rahmen des neuen Gesetzes über die Bekämpfung der Diskriminierung; erwartet von diesen Ausschüssen eine stärkere Berücksichtigung der besonderen Lage der Roma-Frauen, die unter einer ...[+++]: auf der Grundlage des Geschlechts und der Zugehörigkeit zu einer Minderheit; fordert die Kommission auf, diese Gegebenheiten in ihre Analyse der politischen Kriterien einzubeziehen;

4. herinnert eraan dat Bulgarije het enige kandidaat-land is dat de mechanismen voor gendergelijkheid nog niet heeft geïmplementeerd en dat deze institutionele mechanismen een conditio sine qua non zijn voor omzetting van het EU acquis. Is in dit verband verheugd over het oprichten van een adviescommissie voor gelijke kansen van vrouwen en mannen en een commissie voor de preventie van discriminatie in het kader van een nieuwe anti-discriminatiewet; verwacht van deze commissies dat zij meer rekening houden met de specifieke situatie van Roma-vrouwen, die dubbel worden gediscrimineerd: ...[+++]


20. weist erneut darauf hin, dass Bulgarien das einzige Beitrittsland ist, das nicht über Durchführungsmechanismen im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter verfügt, und dass diese institutionellen Mechanismen weiterhin eine conditio sine qua non für die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes der Europäischen Union darstellen; erwartet, dass Bulgarien aufmerksam die besondere Lage der Roma-Frauen verfolgt, die unter einer doppelten Diskriminierung leiden: aus Gründen des Geschlechts und der Zugehörigkeit zu einer Minderheit; fordert die Kommission auf, diese Tatsachen in ihre Analyse der politischen Kriterien einzubeziehen ...[+++]

20. herinnert eraan dat Bulgarije het enige kandidaat-land is dat de mechanismen voor gendergelijkheid nog niet heeft geïmplementeerd en dat deze institutionele mechanismen een conditio sine qua non zijn voor omzetting van het EU acquis; verwacht dat Bulgarije zorgvuldig de specifieke situatie van de Roma-vrouwen volgt, die dubbel worden gediscrimineerd: omdat zij vrouw zijn én omdat zij tot een minderheid behoren; nodigt de Commissie uit deze gegevens mee te nemen in haar analyse van de politieke criteria;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doppelten diskriminierung leiden' ->

Date index: 2023-06-07
w